|
½Å¸í±â Á¦ 32Àå =====32:1 ÇÏ´ÃÀÌ¿©...¶¥Àº...µéÀ»Áö¾î´Ù - '¸ð¼¼ÀÇ ³ë·¡'(1-43Àý)ÀÇ Ãʵημ ¸ð¼¼´Â ¸Å¿ì Àå¾öÇÑ Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇÏ¿© µè´Â ÀÚµéÀÇ ÁÖÀǸ¦ ÁýÁß½Ã۰í ÀÖµû. ÇÑÆí º»ÀýÀº 'õÁö¸¦ ºÒ·¯ Áõ°Å¸¦ »ï´Â´Ù'(4:26;30:19;31:28)´Â ¸»°ú °°Àº ÀǹÌÀε¥, ÀÌó·³ ¸ð¼¼°¡ Çϴðú ¶¥À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÚ½ÅÀÇ ¸»¿¡ ±Í±â¿ïÀ̶ó°í ÇÑ °ÍÀº °ð õÁö¸¦ ÁõÀÎÀ¸·Î äÅÃÇÔÀ¸·Î½á (1) ±× ¸»(Àϸí '¸ð¼¼ÀÇ ³ë·¡')ÀÇ 'ºÒ¸é¼º' ¹× (2) Àü¿ìÁÖÀÇ °ü½ÉÀÌ ÁýÁߵǾî¾ß ÇÒ ¸¸ Å Áß¿äÇÏ´Ù´Â 'Áߴ뼺'À» °Á¶Çϱâ À§Çؼ ¿´´Ù<30:19>.
=====32:2 ¾ÆÁÖ Àå¾öÇÑ 1ÀýÀÇ Ç¥Çö°ú´Â ´ëÁ¶µÇ´Â ¸Å¿ì ¼Á¤ÀûÀΠǥÇöÀÌ´Ù. ¸ð¼¼´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÀÔ À» ÅëÇØ ¼±Æ÷µÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¸¶Ä¡ ¸Þ¸¶¸¥ »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥À» »õ·Ó°í, ±â¸§Áö°Ô ¸¸µå ´Â ´Üºñ¿Í À̽½ °°´Ù°í ¼±¾ðÇϰí ÀÖ´Ù(Keil). ÀÌ´Â ¶ÇÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ÁÅä(èª÷Ï)¿Í °° Àº ¸¶À½¹çÀ» °®°í ÀÖ´Ù¸é Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±×µé¿¡°Ô dz¼ºÇÑ ¿¸Å¸¦ ¸Î°Ô ÇØÁÙ °ÍÀ̶ó ´Â Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù. ½Ç·Î ¹°ÀÌ ±ÍÇÑ ÆÈ·¹½ºÆ¾ÀÇ È¯°æÀ» ÂüÀÛÇÒ ¶§, ±×¸®°í Ÿ´Â µíÇÑ »ç¸·ÀÇ ¸Þ¸¶¸§À» ¹é¼ºµéÀÌ ÀÍÈ÷ ¾Ë°í ÀÖÀ½À» °¨¾ÈÇÒ ¶§ À̺ñÀ¯ÀÇ ½Å¼±ÇÔÀ» ¼±¸íÈ÷ ´À ³¥ ¼ö ÀÖ´Ù(È÷ 6:7, 8). ³ªÀÇ ±³ÈÆ - '±³ÈÆ'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â '·¹Ä«Èå'(* )´Â '¹Þ¾ÆµéÀÎ °Í'À̶õ ¶æÀÌ´Ù. (Keil,Pulpit Commentary). µû¶ó¼ '³ªÀÇ ±³ÈÆ'À̶õ ¸ð¼¼ÀÇ ±³ÈÆÀ̶ó´Â ¶æÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸ð¼¼°¡ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ±³ÈÆ, Áï 'Çϳª´ÔÀÇ ±³ÈÆ'À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. À̽½ - (* , Å»). '»ì¦ »Ñ¸®´Ù', 'µ¤´Ù'¶õ ¸»¿¡¼ ÆÄ»ýµÈ ´Ü¾îÀÌ´Ù. ÆÈ·¹½ºÆ¾ Áö¿ª¿¡´Â À̽½ÀÌ ¸¹ÀÌ ³»¸®´Âµ¥ ±× ¿øÃµÀº ÁöÁßÇØÀÇ ½ÀÇÑ ¹Ù¶÷ÀÌ´Ù. 8-9¿ù Áß¿¡ ¸¹ÀÌ ³»¸®´Â À̽½Àº ÆÈ·¹½ºÆ¾¿¡¼´Â ¼öÀÚ¿ø(â©íÀê¹)À¸·Î¼ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» Çϴµ¥, Ư È÷ ºñ°¡ Á¦¶§ ¾È ³»¸± °æ¿ì À̽½Àº ÇÑ ÇØÀÇ ³ó»ç¿¡ Å« ±¸½ÇÀ» ÇÑ´Ù. µû¶ó¼ ¸¸¾à À̽½ ÀÌ Á¦´ë·Î ³»¸®Áö ¾ÊÀ¸¸é °¡¹³ÀÇ ÇÇÇØ´Â °¡ÁߵȴÙ. ÀÌ·± Á¡¿¡¼ À̽½Àº ºñ ¸øÁö ¾Ê°Ô Áß¿äÇÑ ÀÚ¿¬ÀÇ ÇýÅÃÀ̾ú´Ù. °¡´Â ºñ - (* , »çÀ̸£). '¸Ó¸®Ä«¶ô', 'ÅÐ'¿¡¼ ÆÄ»ýµÈ ´Ü¾î·Î '°¡º±°Ô ³» ¸®´Â ºñ'¸¦ °¡¸®Å²´Ù. Àڱ⼴ ´«¿¡ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ¸³ª »ý¸íÀ» µ¸¾Æ³ª°Ô ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ '°¨È·Â'À» »ó¡ÇÑ´Ù. ´Ü ºñ(* , ·¹ºñºö) - 'dz¼ºÇÔ', '¸¹À½'¿¡¼ ÆÄ»ýµÈ ´Ü¾î·Î '¼Ò³ª±â' (KJV, showers) ¶Ç´Â '¸¹Àº ºñ'(NIV ,abundant rain)¸¦ °¡¸®Å²´Ù. ¿©±â¼´Â »ç¶÷µéÀÇ ´«¿¡ ÇöÀúÇÏ°Ô ¶çÀÏ Á¤µµ·Î Å©°Ô ¿ª»çÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ '»ý¸í·Â', '°±Ç·Â'(ËÏè Õô)À» »ó¡ÇÑ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ½Ç·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ¸Þ¸¶¸¥ ¿µÈ¥À» ¼Ò»ý½ÃŰ½Ã´Â ÈûÀÌ ¿ä, »è¸·ÇÑ ½É·É¿¡ dz¼ºÇÑ °á½ÇÀ» º¸ÀåÇØ ÁÖ´Â ´É·ÂÀÌ´Ù.
=====32:3 ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ÀüÆÄÇϸ®´Ï - Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°°ú ¿ª»ç(æµÞÀ) µîÀ» ¿Â õÇÏ¿¡ ³Î¸® Áõ°ÅÇÏ°í ¼±Æ÷Çϰڴٴ ¶æÀÌ´Ù(Lange). Áï ¿©±â¼ 'À̸§'Àº ±× À̸§¿¡ ÀÇÇØ ´ëº¯µÇ´Â ÀÚÀÇ ¼ºÇ°À̳ª ¾÷Àû µûÀ§¸¦ »ó¡Çϰí ÀÖ´Ù(12:3). À§¾öÀ» ¿ì¸® Çϳª´Ô²² µ¹¸±Áö¾î´Ù - '¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ À§´ëÇϽÉÀ» Âù¾çÇ϶ó'(NIV, praise the greatness of our God)´Â ¶æÀÌ´Ù(Keil). Áï ¸ð¼¼°¡ Áõ°ÅÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ° °ú ³î¶ó¿î ¿ª»ç¸¦ µè°í¼ ¸ðµÎ Çϳª´Ô²² '¿µ±¤'À» µ¹¸®¶ó´Â ¸»ÀÌ´Ù(½Ã 29:1, 2;96:7, 8). ÇÑÆí ¿©±â¼ 'À§¾ö'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î '°íµ¨'( , greatness)Àº Ưº°È÷ ¸ð¼¼ ¿À°æÀÇ Æ¯Â¡Àû ´Ü¾î·Î¼ (3:24;5:24;9:26;11:2), º» ³ë·¡°¡ ¸ð¼¼ÀÇ ÀúÀÛÀÓÀ» ½Ã »çÇØ ÁØ´Ù.
=====32:4 ±×´Â ¹Ý¼®ÀÌ½Ã´Ï - Çϳª´Ô²²¼´Â ´ç½ÅÀ» ã°í ÀÇÁöÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÖ¾î¼ ¾ðÁ¦³ª ¾È ÀüÇÏ°í ºÒº¯ ºÎµ¿(ÝÕܨÜôÔÑ)ÇÏ´Â ¿µ¿øÇÑ Çdzó°¡ µÇ½ÉÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù(Lange, Keil). ¼º °æ¿¡´Â Çϳª´ÔÀ» ¹Ý¼®¿¡ ºñÀ¯ÇÑ ±¸ÀýÀÌ ¸¹Àºµ¥(»ï»ó 2:2;½Ã 18:2;19:14;31:3), ƯÈ÷ ½Å¾à¿¡¼´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ '½Å·ÉÇÑ ¹Ý¼®'(°íÀü 10:4)À¸·Î Ç¥ÇöÇϰí Àֱ⵵ ÇÏ´Ù. ¾Æ¹¸µç ¸ð¼¼ÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥Çö ¿ª½Ã »ç¸· ½Ã´ë¸¦ ±× ¹è°æÀ¸·Î Çϰí Àִµ¥, °ð ½±°Ô ½×¿´´Ù°¡ ½±°Ô È𳯸®´Â ¸ð·¡»ê°ú´Â ´Þ¸® ¾ðÁ¦³ª Á¦ÀÚ¸®¿¡ º¯ÇÔ¾øÀÌ ¿ì¶Ò ¼ÀÖ¾î, »ç¸·ÀÇ ¿Â °® À§ÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿©ÇàÀÚµéÀÇ ¾ÈÀüÇÑ Çdzó°¡ µÇ¾î ÁÖ´Â °Å´ëÇÑ ¹Ý¼®À» ¿°µÎ¿¡ µÎ°í ÀÌ ¸»À» ÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí Çϳª´ÔÀ» '¹Ý¼®'( , Ã߸£)¿¡´Ù ºñÀ¯ÇÏ´Â ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥Çö ¿ª½Ã ¸ð¼¼ ½Ã´ëÀÇ Æ¯Â¡À» ¹Ý¿µÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ´ç´ë¿¡ ±×·¯ÇÑ Àǹ̸¦ ³»Æ÷ Çϰí ÀÖ´Â À̸§ÀÌ ¸¹¾Ò´Âµ¥, ¿¹¸¦ µé¸é 'ºê´Ù¼ú'(pedahzur, ¹Î 1:10-±¸¼ÓÀÇ ¹Ý¼®), '¼ö¸®¿¤'(zuriel, 3:35-Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ ¹Ý¼®) µîÀÌ ±×·¸´Ù(Keil & Delitzsch, Vol. I.-iii. p. 467 ; Pulpit Commentary). ÀÌ·± ¸Æ¶ô¿¡¼ Çï¶ó¾î ¿ªº» 70Àοª(LXX)Àº º» Àå¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â '¹Ý¼®'À» ¸ðµÎ 'Çϳª´Ô'( , µ¥¿À½º)À¸·Î ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù (Matthew Henry). ±× °ø´öÀÌ ¿ÏÀüÇϰí - Á÷¿ªÇϸé '±×ÀÇ ÀÏ(works, NIV)Àº ¿ÏÀüÇϽôÙ'´Â ¸»ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ °øµ¿ ¹ø¿ªÀº À̸¦ '±× ÇϽô ÀÏÀÌ ¿ÏÀüÇϽðí'·Î ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù. Áø½Ç ¹«¸ÁÇϽŠÇϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï - ÀÌ ¸»Àº Çϳª´ÔÀÇ ¹Ì»Ú½Å ½Å½Ç¼º(faithfulness)°ú ÀüÇô ºÒÀÇ(iniguity)°¡ ¾øÀ¸½ÉÀ» Áõ°ÅÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù(»ï»ó 15:29;½Ã 99:4). °øÀǷοì½Ã°í Á¤Á÷ÇϽõµ´Ù - °øµ¿ ¹ø¿ªÀº À̸¦ '¿Ã¹Ù¸£°í °ð±â¸¸ ÇϽôÙ'·Î ¹ø¿ª ÇÏ¿´´Ù. ¿©±â¼ '°øÀÇ'(righteousness)¿Í 'Á¤Á÷'(justice)Àº µÑ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ '°øÀǼº' °ú '°øÆò¼º'À» Àç»ï °Á¶ÇÏ´Â ¸»ÀÌÁö Ưº°ÇÑ Àǹ̻óÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¾ø´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ ¶æÀ» °¡Áø ³¹¸»À» ³ª¿½ÃÄÑ Àǹ̸¦ °Á¶ÇÏ´Â ±â¹ýÀ» °¡¸®ÄÑ Àϸí 'Áß¾ð¹ýÀû(ñìåëÛö îÜ) Ç¥Çö'À̶ó ÇÑ´Ù.
=====32:5 ÈìÀÌ ÀÖ´Â »ç°îÇÑ Á¾·ù·Î´Ù - ÀÌ´Â °ð Çϳª´Ô²² ¹Ý¿ªÇÑ 'ÆÐ¿ªÇÑ ¼¼´ë'¸¦ °¡¸®Å°´Â µ¥, Àǹ̻ó "¿©È£¿Í¸¦ ÇâÇÏ¿© ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Ï..."¶õ ¸»ÀÇ ÁÖ°ÝÀÌ´Ù(Keil). ±× Àǹ̴ ÀÌ ½º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÆÐ¿ªÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó °ÆÚÇϱⰡ À̸¦ µ¥ ¾øÀ½À» °Á¶ÇÑ ¸»ÀÌ´Ù (RSV). ÀÌ·± Àǹ̿¡¼ ½Ã¸®¾Æ ¿ª(Syriac)Àº À̸¦ 'À̽º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÚ³à µéÀÌ µÇ¾ú´Ù'¶õ Àǹ̷ΠÀÌÇØÇϰí ÀÖ´Ù(Pulpit Commentary). »ç½Ç 40³â ±¤¾ß ¿ª»ç¸¦ Åë ÇØ¼µµ ³ªÅ¸³µµíÀÌ À̽º¶ó¿¤Àº Çϳª´ÔÀÇ ÇÑ·®¾ø´Â ÀºÇý¿¡µµ ºÒ±¸ ÇÏ°í ²÷ÀÓ¾øÀÌ ±× »ç ¶û°ú ÀºÇý¸¦ Àú¹ö¸° ÆÐ¿ªÇÏ°í ¸ñÀÌ °ðÀº ¹é¼ºÀ̾ú´Ù(9:6;Ãâ 32:9). ±×·±µ¥ ´ç½Ã À̽º ¶ó¿¤¿¡°Ô ÁÖ¾îÁ³´ø ÀÌ·¯ÇÑ ÁúÃ¥¼º °æ°í´Â ¿À´Ã³¯ ±×¸®½ºµµÀÇ Å©½Å ÀºÇý¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿©ÀüÈ÷ ÁË¾Ç °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ°¡°í ÀÖ´Â ¿ì¸® ¼¼´ë¸¦ ÇâÇÑ ÁØ¿ÇÑ ²Ù¢À½À̱⵵ ÇÔÀ» ÀØ Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù(¸¶ 3:7-10).
=====32:6 ³Ê¸¦ ¾òÀ¸½Å - ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿©¼´Â KJV¿Í RSVÀÇ ÇØ¼®ÀÌ ´Ù¸£´Ù. ÀüÀÚ´Â '³Ê¸¦ »ç½Å' (hath bought thee)À¸·Î ¹ø¿ªÇϰí Àִµ¥, ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ¾Ö±Á¿¡¼ ±¸¿ø ÇØ ³»½Å »ç°ÇÀ» ¿°µÎ¿¡ µÐ ¹ø¿ªÀÌ´Ù(½Ã74:2). ±×·¯³ª ÈÄÀÚ´Â '³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽÅ'(cteated you)À¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¿©, µÚ¿¡ ³ª¿À´Â '³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Ã°í ¼¼¿ì¼Ìµµ´Ù'´Â ¸»À» ¹Þ°Ô Çϰí ÀÖ´Ù (»ç 64:8). µÑ ´Ù °¡´ÉÇÑ ÇØ¼®ÀÌÁö¸¸ ¹®¸ÆÀÇ È帧»ó ÀüÀÚÀÇ °ßÇØ°¡ ´õ ÀûÀýÇÑ °Í °°´Ù (Keil, Pulpit Commentary). ¿Ö³ÄÇϸé Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ÁøÁ¤ ÀÚ½ÅÀÇ ¼ÒÀ¯·Î ȹ µæÇÏ¿© °ø½Ä ÀÎÄ£ »ç°ÇÀº Ãâ¾Ö±Á ±¸¼Ó »ç°Ç ÀÌÈÄÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁö - Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ½Å´Ù´Â Ç¥ÇöÀº ¼º°æ¿¡ ÀÚÁÖ ³ª¿Â ´Ù(»ïÇÏ 7:14;´ë»ó 17:13;½Ã 68:5;89:26;»ç 63:16;·½ 3:4, 19;¸» 2:10). ÇÑÆí ±¸¾à¿¡ ¼ '¾Æ¹öÁö'(* , ¾Æºê)¶ó´Â ¸»Àº ÇÑ °¡Á·ÀÇ °¡ÀåÀ» ÁöĪÇϱ⵵ ÇßÁö¸¸ ´õ·¯´Â ÇÑ °³ÀÎÀ̳ª °øµ¿Ã¼ÀÇ Á¶»óÀ» °¡¸®Å°±âµµ Çß´Ù(â 28:13;¿Õ»ó 2:10; ¿ÕÇÏ 19:12). ±× »Ó ¾Æ´Ï¶ó °£È¤ Á¸°æÀ» Ç¥Çϴ Īȣ·Îµµ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(»ñ 17:10; ¿ÕÇÏ 2:12; 6:21). µû¶ó¼ º»Àý¿¡¼ Çϳª´ÔÀ» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î ĪÇÑ µ¥¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. (1) ´©°¡(Luke)°¡ ¿¹¼öÀÇ °èº¸¿¡¼ Çϳª´ÔÀ» ÀηùÀÇ Ã¹¹øÂ° Á¶»óÀ¸·Î ¼Ò°³ÇÑ °Íó·³ (´ª 3:38), Çϳª´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤À» Á¶¼ºÇϽŠÂü Çϳª´ÔÀ̽ôÙ(»ç 44:2,24). (2)¾Æ¹ö Áö°¡ ±× Àڳฦ º¸È£Çϵí Çϳª´Ô ¿ª½Ã À̽º¶ó¿¤À» º¸È£ÇÏ°í ¾çÀ°ÇϽô ºÐÀ̽ôÙ(10- 14Àý; »ç 43:2). (3) ºÎ¸ð°¡ ÀÚ³àµé·ÎºÎÅÍ °ø°æÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Çϵí Çϳª´ÔÀº À̽º ¶ó¿¤·ÎºÎÅÍ ´ç¿¬È÷ °æ¹è¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ½Ç ºÐÀÌ´Ù(½Ã 135:3, 4).
=====32:7 ¿¾³¯À» ±â¾ïÇÏ¶ó ¿ª´ëÀÇ ¿¬´ë¸¦ »ý°¢Ç϶ó - À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ª»ç´Â °ÅµìµÇ´Â Àΰ£ÀÇ ¹è ¹Ý¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí Çϳª´ÔÀÇ ²÷ÀÓ¾ø´Â ÀºÇý·Î Á¡Ã¶µÈ »ç¶û°ú ±àÈáÀÇ ¿ª»ç¿´´Ù. ÀÌ´Â Ãâ ¾Ö±Á ÀÌÈÄ ±¤¾ß¿¡¼ °Åµì Çϳª´Ô²² Á˾Ǹ¸À» ½×´ø À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÆÐ¿ª¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí Çϳª ´Ô²²¼ ±×µéÀ» ³¡±îÁö °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î ÀεµÇØ µéÀ̽Š»ç°Ç¸¸À» º¸¾Æµµ ÃæºÐÈ÷ ¾Ë ¼ö ÀÖ ´Ù. µû¶ó¼ ¿À°í¿À´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÈļյéÀÌ Á˾ÇÀÇ ±æ¿¡ ºüÁú ¶§ ÀÌ·¯ÇÑ ±×µéÀÇ °ú°Å ¿ª»ç¸¦ °âÇãÇÑ ¸¶À½À¸·Î ȸ°íÇÔÀ¸·Î½á ÁøÁ¤ ±×µéÀº Çϳª´Ô²² ȸ°³Çϰí ÀÚº¹ÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. »ç½Ç °ú°Å Çϳª´Ô²²¼ ÀÚ½ÅÀÇ »î °¡¿îµ¥ º£Ç®¾î Áֽа®°¡Áö ÀºÇý¸¦ ¿À ´Ã¿¡ ±â¾ïÇÏ´Â °ÍÀ̾߸»·Î ¼ºµµ°¡ Ç×»ó Á¤µµ(ïáÔ³)¸¦ °ÉÀ¸¸ç Çϳª´Ô²² Áø½Ç·Î °¨»ç µå ¸± ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¿øÇÑ »ýÀÇ Âù¼Û Á¦¸ñÀÌ µÈ´Ù. ³× ¾Æºñ¿¡°Ô ¹°À¸¶ó - °¡Á¤À» Áß½ÉÇÑ È÷ºê¸®ÀεéÀÇ ±³À° ¹æ½ÄÀº ¾î´À ¹ÎÁ·¿¡°Ô¼µµ ã¾Æº¸±â Èûµç µ¶Æ¯ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. È÷ºê¸® ¾î¸°À̵éÀº 1Â÷ÀûÀ¸·Î Àڱ⠺θð·ÎºÎÅÍ ±³À° À» ¹ÞÀ¸¸ç ÀÚ¶ú´Âµ¥ ±× ¿µÇâÀº ½Ç·Î Áö´ëÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù(6:7). ±× ´ëÇ¥ÀûÀÎ °æ¿ì·Î´Â À¯ ¿ùÀý Àý±â ¶§¸¶´Ù °øµ¿ ½Ä»ç¸¦ ³ª´©¸ç °ú°Å Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®¿Í ¿Á¶µéÀÇ ¿ª»ç¸¦ °¡¸£Ä§ ¹Þ´ø °ÍÀ» µé ¼ö ÀÖ´Ù(Ãâ 13:14-16).
=====32:8 º»ÀýÀº Çϳª´Ô²²¼ Àü´ÉÇϽŠ´ç½ÅÀÇ ¿¹Áö(çãò±)·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÅÃÇϽŠ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ À» Áß½ÉÀ¸·Î ¼¼°è ¿¹æÀ» ¼·¸®ÇÏ°í °è½Å´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¸¿© ÁÖ°í ÀÖ´Â ±¸ÀýÀÌ´Ù. ¿±¹ÀÇ ±â¾÷À» ÁÖ½Ç ¶§ - '¿±¹¿¡°Ô ±×µéÀÇ ºÐ±êÀ» ³ª´©¾î ÁÖ½Ç ¶§'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¿±¹ÀÇ ¸ðµç ¿ª»ç¸¦ Ä£È÷ ÁÖ°üÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ÁÖ±ÇÀû ¼·¸®¸¦ °Á¶ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù (´Ü 4:35). ÀÎÁ¾À» ºÐÁ¤ÇÏ½Ç ¶§ - °øµ¿¹ø¿ªÀº 'Àηù¸¦ °¥¶ó ÈðÀ¸½Ç ¶§'·Î ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù. Áï ¹Ùº¦Å¾ »ç°Ç ÀÌÈÄ ÀηùÀÇ ¾ð¾î°¡ ºÐ¸³(ÝÂØ¡)µÇ°í, Áö¿ªÀûÀ¸·Î Àηù°¡ Èð¾îÁö°Ô µÇ¾ú´ø ¶§¸¦ »ó±â½ÃÄÑ ÁÖ´Â ¸»ÀÌ´Ù(â 11:1-9). À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼öÈ¿´ë·Î...Á¤Çϼ̵µ´Ù - 70Àοª(LXX, Septuagint)Àº À̸¦ "Çϳª ´ÔÀÇ Ãµ»çµéÀÇ ¼öÈ¿¸¦ µû¶ó..."¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ´Â °¢ ¹ÎÁ·¸¶´Ù ±× ¹ÎÁ·À» ÁöŰ´Â ¼öÈ£ õ»ç°¡ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÑ Èıâ À¯´ë±³ »ç»óÀÌ °¡¹ÌµÈ ÀÚÀÇÀû ÇØ¼®ÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶ ±×µéÀº ½Å 4:19; ´Ü 10:13,20,21; 12:1ÀÇ Àǹ̸¦ À߸ø ÇØ¼®ÇÑ °Í °°´Ù(Keil & Delitzsch, the Pentateuch, Vol.1-iii, p, 470; Pulpit Commentary). ±×¸®°í ȤÀÚ´Â À̽º¶ó¿¤ 12ÁöÆÄÀÇ ¼öÈ¿¿Í °¡³ª¾È°ú ±× ¾ÆµéµéÀÇ ¼öÈ¿°¡ ÀÏÄ¡ÇÑ Á¡(â 10:15-20)À» µé ¾î ¿©±â¼ '¹ÎÁ·µé'À̶õ '°¡³ª¾È Á·¼Óµé'À» °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î º¸±âµµ ÇÑ´Ù(Matthew Henry). ±×·¯³ª ÀÌ´Â ¾îµð±îÁö³ª 'Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ À¯ÀÍÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ½Ã°í ¼¼°è ¸¦ ºÐÇÒÇϼ̴Ù'´Â ¶æÀÏ »ÓÀÌ´Ù(Calvin). Áï Çϳª´Ô²²¼´Â ±¸¼Ó»çÀÇ Àü°³¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ ½º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ Æ¯¼ö¼ºÀ» ¹Ì¸® ¿°µÎ¿¡ µÎ¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí °ú°Å À̽º¶ó¿¤À» Áß½ÉÀ¸·Î ¼¼°è ¿¹æÀ» ¼·¸®Çϼ̴ø Çϳª´ÔÀº ¿À´Ã³¯¿¡´Â ¿µÀû À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ °øµ¿Ã¼ÀÎ ±³È¸¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¼¼°è¸¦ ¼·¸®ÇÏ°í °è½Å´Ù.
=====32:9 ¿©±â¼ 'À̽º¶ó¿¤'À» '¾ß°ö'('¼ÓÀÌ´Â ÀÚ'¶õ ¶æ)À¸·Î ÁöĪÇϰí ÀÖ´Â ±î´ßÀº ºñ·Ï ÀÌ ½º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ Á¶»ó ¾ß°öó·³ °£»çÇÑ ¹é¼ºÀ̶ó ÇÒÁö¶óµµ(â 25:27-34; 27:1-29; 33:10). Çϳª´Ô²²¼ ±ØÁøÇϽŠ»ç¶ûÀ¸·Î ±×µéÀ» ¼±ÅÃÇÏ»ç ´ç½ÅÀÇ ºÐ±êÀ¸·Î »ï¾ÒÀ½À» ½Ã »çÇϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù. ±× ÅÃÇϽбâ¾÷ - ¹®ÀÚÀû ¶æÀº '±×ÀÇ ÅäÁö·Î Ãø·®ÇØ ³õÀº °Í'¶Ç´Â '±×ÀÇ »ó¼Ó Àç»ê À¸·Î Á¤ÇØ ³õÀº °Í'À» ÀǹÌÇÑ´Ù(½Ã 16:6). Áï À̽º¶ó¿¤Àº Çϳª´ÔÀÌ ¿±¹µé °¡¿îµ¥¼ Ưº°È÷ ´ç½ÅÀÇ 'ÀÚ'(* , Ç캦)·Î ±¸ºÐÇØ ³õÀº ÀÚ½ÅÀÇ ºÐ±ê(portion)À̶õ ¶æÀÌ´Ù (Lange, Keil, Pulpit Commentary).
=====32:10 Ȳ¹«Áö¿¡¼...±¤¾ß¿¡¼ - Ȳ¹«Áö¿Í ±¤¾ß´Â Ãâ¾Ö±ÁÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÌ 40¿© ³â µ¿¾È ¹æ¶û ÇÏ´ø Ȳ·®ÇÏ°í »è¸·ÇÑ ¶¥ÀÌ´Ù. ½Ç·Î ±×°÷Àº ¾Æ¹«·± ¼öÈ®µµ ±â´ëÇÒ ¼ö ¾ø°í ´ÜÁö Áü½Â ÀÇ ¿ïÀ½¸¸ÀÌ ½º»êÇÏ°Ô µé·Á¿À´ø µÎ·Æ°í ³¸¼± ¿ÀÁö(çóò¢)¿´´Ù. ½Ç·Î Å©°í µÎ·Á¿î °÷ÀÌ ¾ú´Ù(1:19). µû¶ó¼ Çϳª´ÔÀÇ ±ØÁøÇÑ »ç»ó°ú ¼¼½ÉÇÑ ¹è·Á°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó¸é À̽º¶ó¿¤Àº °á ÄÚ ±×°÷¿¡¼ »ì¾Æ³²Áö ¸øÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù(Herxheimer). ±â¸§Áö°í dz¿ä·Î¿î ¶¥ °¡³ª¾È¿¡·Î ÀÇ ÀÔ¼ºÀ» ´«¾Õ¿¡ µÐ À̽º¶ó¿¤ »õ ¼¼´ë¿¡¼ ¸ð¼¼°¡ ÁÖ°íÀÚ ÇÑ ±³ÈÆÀÇ ¿äÁö´Â ¹Ù·Î ÀÌ Á¡À̾ú´Ù. Àڱ⠴«µ¿ÀÚ °°ÀÌ ÁöŰ¼Ìµµ´Ù - ´«µ¿ÀÚ´Â Àΰ£ÀÇ ½Åü ºÎÀ§ Áß °¡Àå ±ÍÁßÇÑ °ÍÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, °¡Àå ½±°Ô ´ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â ¾àÇÑ ºÎÀ§À̱⵵ ÇÏ´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¸»Àº 'ÃÖ¿ì¼±Àû À¸·Î ¾Æ³¢¸ç ¾ÆÁÖ Á¶½É½º·´°Ô º¸È£ÇÑ´Ù'(½Ã 17:8;Àá 7:2)´Â ÀǹÌÀÌ´Ù(Lange, Keil, Wycliffe).
=====32:11 ¸¶Ä¡ µ¶¼ö¸®°¡...»õ³¢¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç - ¾î¹Ì µ¶¼ö¸®´Â »õ³¢µéÀ» ³¯°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀϺΠ·¯ µÕÁö¿¡¼ »õ³¢µéÀ» ¶³¾î¶ß·Á ³¯°Ô ÇÑ´Ù. ±×·± ÈÄ ÁÖÀ§¿¡¼ Á¶½É½º·´°Ô ÁöÄѺ¸´Ù°¡ »õ³¢µéÀÌ Èû¿¡ ºÎÃÄ ¶³¾îÁú ¶§´Â À绡¸® ±× °ÇÑ ³¯°³·Î ¹ÞÃÄ °áÄÚ »õ³¢µéÀÌ ÇØ(úª)¸¦ ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÑ´Ù. ÀÌ·± ¹æ¹ýÀ» ¹Ýº¹ÇÔÀ¸·Î½á ¾î¹Ì µ¶¼ö¸®´Â »õ³¢¸¦ µ¶¼ö¸®´ä°Ô °ÇÏ °í ưưÇÏ°Ô Å°¿î´Ù. ¸ð¼¼´Â ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ »ç½Ç¿¡ ºñÀ¯ÇÏ¿© Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ÀÚ ±â ¹é¼º´ä°Ô ¾çÀ°Çϱâ À§ÇÏ¿© ±¤¾ß¿¡¼ »ç¶û°ú °øÀÇ·Î ÈÆ·Ã½ÃŰ¼ÌÀ½À» ¼³¸íÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù(Ãâ 19:4). ±× º¸±ÝÀÚ¸®¸¦...³ÊÇ®°Å¸®¸ç - »õ³¢µéÀÌ º¸±ÝÀÚ¸®¿¡¼ Á¹°í ÀÖÀ» ¶§ ±ú¿ö ³¯°Ô ÇÏ ·Á°í ¾î¹Ì µ¶¼ö¸®°¡ ±× µÕ¿ì¸®¸¦ ¾îÁö·´°Ô ÈÖÁ¥´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù(Knobel, Matthew Henry).
=====32:12 ¿©È£¿Í²²¼ Ȧ·Î...´Ù¸¥ ½ÅÀÌ ¾ø¾úµµ´Ù - Áö±Ý±îÁö À̽º¶ó¿¤À» ÀεµÇÏ¸ç º¸È£ÇϽŠºÐÀº ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í Çϳª´Ô ÇÑ ºÐ »ÓÀ̼ÌÀ½À» °Á¶ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù(6:4). ÀÌ·¯ÇÑ »ç½ÇÀº Áö ³ª¿Â ¿ª»ç¸¦ ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤ÀÌ Ä£È÷ ¸ñµµÇÑ °ÍÀ̱⵵ ÇÏ´Ù(29:2, 3;Ãâ 19:4). µû¶ó¼ À̸¦ ¾Ë¸é¼µµ À̽º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª ´Ù¸¥ ½Å(¿ì»ó)À» ¼¶±ä´Ù¸é ±×°ÍÀº ¹«¾ùÀ¸·Î µµ º¯¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â Å©³ªÅ« Á˾ÇÀ̾ú´Ù(Keil).
=====32:13 ¶¥ÀÇ ³ôÀº°÷À» Ÿ°í ´Ù´Ï°Ô ÇϽøç - ¿©±â¼ '¶¥ÀÇ ³ôÀº °÷'À̶õ °¡³ª¾È ¶¥À» °¡¸® Ų´Ù. ¼º°æ¿¡´Â Á¾Á¾ °¡³ª¾È¿¡¼ ¾Ö±ÁÀ¸·Î '³»·Á°£´Ù'´Â Ç¥ÇöÀÌ ³ª¿À´Âµ¥(â 12:10 ;26:2;42:1-3). ÀÌ´Â °¡³ª¾È ¶¥À» ³ôÀº °÷À¸·Î ¿©±â°í ÀÖ´Â È÷ºê¸®ÀεéÀÇ °ü³ä¿¡ ±Ù°Å ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í 'Ÿ°í´Ù´Ï°Ô ÇÏ´Ù'´Â ¸»Àº À̽º¶ó¿¤ÀÌ °¡³ª¾È ¶¥À» Á¤º¹ÇÏ¿© ÀڽŠÀÇ ¼ÒÀ¯·Î »ïÀ» °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù(Keil, Lange, Wycliffe, Pulpit Commentary). °á±¹ ÇÏ ³ª´ÔÀÇ Ãູ ¼Ó¿¡ °¡³ª¾È ¶¥ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ µÈ°ÍÀº Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ¸í¿¹ ·Ó°Ô °í¾ç(ÍÔåÀ)½ÃŰ½Å ÀÏÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø´Ù(»ç 58:14). ¹Ý¼®¿¡¼ ²ÜÀ», ±»Àº ¹Ý¼®¿¡¼ ±â¸§À» - º»ÀýÀº °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ±â¸§Áø »óŸ¦ ¹¦»çÇÑ ¸»ÀÌ´Ù<11:9>. ±×·±µ¥ ±×·¯ÇÑ »ç½ÇÀ» ±»ÀÌ º»Àý°ú °°ÀÌ Ç¥ÇöÇϰí ÀÖ´Â ±î´ßÀº µÎ °¡Áö ÀÌÀ¯¿¡¼ÀÌ´Ù. (1) °¡³ª¾È ¶¥¿¡´Â ½ÇÁ¦·Î ¹ÙÀ§¹ØÀ̳ª ±× Æ´ »çÀÌ¿¡ ¾ß»ýÇÏ´Â ¹úÀÌ ¸¹ ¾Æ ¹Ý¼®À¸·ÎºÎÅÍ ²ÜÀ» äÃëÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. (2) ÀÚ°¥ÀÌ ¸¹Àº ô¹ÚÇÑ ¶¥¿¡¼µµ Æ÷µµ³ª¹«, °¨¶÷³ª¹«, ¹«È°ú³ª¹«, Á¾·Á¼ö µî°ú °°ÀÌ ÆÈ·¹½ºÆ¾ÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ À¯½Ç¼ö(êóãù â§)¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³ª¹«µéÀÌ Àß ÀÚ¶ó ±â¸§À» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(Lange, Puplt Commentary). ÇÑÆí Ä«ÀÏ(Keil)Àº ¿©±â¼ ´õ ³ª¾Æ°¡ ÀÌ ¸»Àº °¡Àå ô¹ÚÇÑ °÷¿¡¼µµ °¡ Àå ±ÍÇÑ ¼Ò»êÀ» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù°í º¸¾Ò´Ù(op, cit. p. 474).
=====32:14 ¼ÒÀÇ Á¥ ±â¸§ - 'Á¥ ±â¸§'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 'Çì¹Ç¾Æ'(* )´Â 'Ä¡Áî'³ª '¹öÅÍ'¿Í °°ÀÌ Àý¹Ý Á¤µµ ÀÀ°íµÈ ¿ìÀ¯¸¦ °¡¸®Å²´Ù. KJV´Â À̸¦ '¹öÅÍ'(butter)·Î, NIV¿Í RSV´Â 'ÀÀÀ¯'(ëêêá, curd)·Î °¢±â ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù. ¾çÀÇ Á¥ - 'Á¥'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 'ÇÒ¶óºê'(* )´Â ¾×ü »óÅ ±×´ë·ÎÀÇ ¿ìÀ¯¸¦ °¡¸® Ų´Ù. ¾î¸° ¾çÀÇ ±â¸§ - ¼º°æ Ç¥Çö»ó '±â¸§'(* , Çï·¹ºê)Àº ÈçÈ÷ 'ÃÖ°í', 'ÃÖ»ó'À» »ó¡ÇÑ´Ù(¹Î 18:12). ¶¡ ÀÌ ¸»Àº '°¡Àå ÁÁÀº ¾î¸°¾ç'À» ÀǹÌÇÑ´Ù(Vitringa, Alexander). ¹Ù»ê ¼Ò»êÀÇ ¼ö¾ç°ú ¿°¼Ò¿Í...¹Ð - '¹Ù»ê'(Bashan)Àº °¥¸±¸® µ¿ºÏÂÊ, ±æ¸£¾Ñ ÀÌºÏ ¿¡ À§Ä¡ÇÑ °í¿ø Áö´ëÀÌ´Ù<3:1>. À̰÷ÀÇ ¶¥Àº ¸Å¿ì ºñ¿ÁÇÏ°í ¸ñÃÊÁö°¡ ¸¹¾Æ °¡Ãà»ç¿ª°ú ¹Ð °æÀÛÀ¸·Î À¯¸íÇÏ¿´´Ù(½Ã 22:12;»ç 33:9).
=====32:15 ¿©¼ö·é - '¿¹¼ö·é'(* )À» À½¿ª(ëåæ»)ÇÑ ÀÌ ¸»Àº À̽º¶ó¿¤À» ¸í¿¹·Ó°Ô ÀÏÄ´ ½ÃÀû(ãÌîÜ) Ç¥Çö ¶Ç´Â º°¸íÀÌ´Ù(33:5, 26;»ç 44:2). 70Àοª(LXX)Àº ÀÌ ¸»À» '»ç¶û¹Þ´Â ÀÚ'·Îµµ ¹ø¿ªÇßÀ¸³ª. µ¨¸®Ãë(Delitzsch)´Â ÀÌ ¸»ÀÇ ¾î¿øÀ» '¾Æ¼Ý¸£' (* , '¿ÅÀ½', '°ðÀ½')·Î º¸°í '¿ÇÀº ÀÚ' ¶Ç´Â 'ÀǷοî ÀÚ'·Î ¹ø¿ªÇß´Ù(¹Î 23:10). µû¶ó¼ '¿©¼ö·é'À̶õ 'Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ¾Æ ÀǷοî ÀÚ°¡ µÈ À̽º¶ó¿¤'À» ÀǹÌÇÑ´Ù(Pulpit Commentary). ±×·¯³ª ÀÌó·³ ¸í¿¹·Ó°í Á¸±ÍÇÑ ¸íĪÀÌ º»Àý¿¡¼´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç¾Ç(Þ÷ äÂ)ÇÔÀ» µå·¯³»´Â µ¥ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. Áï ¸¶¶¥È÷ ±× À̸§ÀÇ ¶æ´ä°Ô ÀÇ·Î¿î ±æÀ» °ÉÀ¸¸ç »ì ¾Æ°¡¾ß ÇÒ ¹é¼ºµéÀÌ ¿ÀÈ÷·Á »ç°îÇÑ ¹è±³(ÛÎÎç)ÀÇ ±æÀ» °È°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î, À̸¦ ²Ù¢±â À§ ÇØ À̽º¶ó¿¤À» dzÀÚÀûÀ¸·Î '¿©¼ö·é'À¸·Î ºÎ¸£°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù(Calvin). ½ÇÂî¸Å ¹ß·Î áµµ´Ù - À̽º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ÀÔ¾î dzÁ·ÇÑ »îÀ» ´©¸®°Ô µÇÀÚ, ¿ÀÈ÷·Á Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¹è½ÅÇÏ¿´´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù(Luther). °æÈ¦È÷ ¿©°åµµ´Ù(* , ³ª¹ß) - ¿ø¶æÀº '½Ãµé´Ù, '¸¶¸£´Ù'ÀÌ´Ù. ¿©±â¼´Â Çϳª ´ÔÀ» '°¡º±°Ô ¿©°å´Ù'(KJV, lightly esteemed), ¶Ç´Â '°ÅºÎÇß´Ù'(NIV, tejected)´Â ¶æÀÌ´Ù(¹Ì 7:6).
=====32:16 ´Ù¸¥ ½Å - 11:27, 28;13:6 ÁÖ¼® ÂüÁ¶. °¡ÁõÇÑ °Í - (* , Åä¿¡¹Ù). ¿ø¶æÀº '±¸¿ªÁú ³ª´Â °Í'À¸·Î¼ °ð'¿ì»ó'À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²¼ ±×¿Í °°Àº °ÍµéÀ» ¾ó¸¶³ª Çø¿ÀÇϽôÂÁö¸¦ Àß Å¸³ª³» ÁØ´Ù ±×·¯¹Ç·Î NIV´Â À̸¦ 'Çø¿À½º·¯¿î ¿ì»óµé'(detestable idols)·Î ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù. 23:18 ÁÖ¼® ÂüÁ¶.
=====32:17 ¸¶±Í - ÀÌ ¸»¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â '½¦µõ'(* )Àº º»·¡ ¹Ý½Å ¹ÝÀÎ (demigod, ÚâãóÚâ ìÑ)À̶õ ¶æÀ» Áö´Ñ ¾Ñ½º¸£ÀÇ ¼öÈ£½Å(áúûÞãê) '½¦µÎ'(Shedu)¿¡¼ ¿Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ 70 Àοª(LXX)°ú ¹ú°ÔÀÌÆ®¿ª(Vulgate)Àº À̸¦ '±Í½Å'(demons)À¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù(Keil, Pulpit Commentary). ±×·¯³ª ¿©±â¼ ÀÌ ¸»Àº ½Å¾àÀû °³³äÀÇ ¸¶±Í³ª ±Í½ÅÀ» ¶æÇÏÁö ¾Æ ´ÏÇϰí, ¾îµð±îÁö³ª 'ÀÌ¹æ ¿ì»óµé'À» ÀǹÌÇÒ »ÓÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ¿Í µ¿ÀÏÇÑ ¸»ÀÌ ½Ã 106:37¿¡¼´Â '»ç½Å'(ÞÔãê)À¸·Îµµ ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. ±Ù·¡¿¡ ÀÏ¾î³ »õ ½Å - '±Ù·¡¿¡'(* , ¹ÍÄ«·Îºê)´Â Åë»ó ½Ã°£Àû, Àå¼ÒÀû ±ÙÁ¢ »óŸ¦ ¸ðµÎ ÀǹÌÇÑ, ¿©±â¼´Â ½Ã°£Àû Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ±Ù·¡ÀÇ ½Å µéÀº À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀڽŵéÀÇ ¸Õ ¿Á¶ ¶§ºÎÅÍ ¿À·¨µ¿¾È ¾Ë¾Æ¿Ô´ø ½Å, °ð ¿©È£¿Í Çϳª´Ô°ú ´Â ¶Ñ·ÈÀÌ ´ëÁ¶µÇ´Â ÇêµÈ ½ÅµéÀÌ´Ù(13:2, 6). ÇÑÆí µ¿¼ °í±ÝÀ» ¸··ÐÇÏ°í »ç¶÷µéÀº ´© ±¸³ª Á¾±³Àû ¼ºÇâ(àõú¾)À» °®°í ÀÖ´Ù(Çà 17:22). ±×¸®ÇÏ¿© Àηù ¿ª»ç ¼Ó¿¡¼ ¹«¼öÇÑ »õ ½ÅµéÀÌ »ý°Ü³µ´Ù. ±×·¯³ª ±× ¸ðµç °ÍµéÀº Âü ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï¾úÀ¸¹Ç·Î, ±×°ÍÀ» ¼¶±â´ø Ư Á¤ ¹ÎÁ·À̳ª Áý´ÜÀÇ Èï¸Á¼º¼è¿Í ´õºÒ¾î ¸í¸ê(Ù¥Øþ)ÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸ À̽º¶ó ¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â »ì¾Æ°è½Å Âü ½ÅÀ̽бî´ß¿¡ ¿ª»ç¿Í °ø°£À» ÃÊ¿ùÇÏ¿© ¿À´Ãµµ ¿µ Á¸ÇϽô °ÍÀÌ´Ù(½Ã 102:26, 27).
=====32:18 »ó°üÄ¡ ¾Æ´ÏÇϰí - '±¥³äÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù', '¹«°ü½ÉÇÏ´Ù'(KJV, be unmindful of)¶õ ¶æÀÌ´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾î¶»°Ô Çϳª´ÔÀ» ¹è½ÅÇÏ¿´´Â Áö(15Àý) ±× °úÁ¤À» ½Ã»çÇØ ÁÖ´Â ¸» ÀÌ´Ù.
=====32:19 ¿©È£¿Í²²¼ º¸½Ã°í - 'º¸´Ù'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â '¾ß·¹'(* )´Â '³î¶ó´Ù', 'µÎ·Á¿öÇÏ ´Ù'·Î ¹ø¿ªµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¸°Ô µÇ¸é º»ÀýÀº Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¹èÀº ¸Á´ö ÇÑ ¹üÁË ÇàÀ§¿¡ ´ëÇÏ¿© ³î¶ó¿òÀ» ±ÝÄ¡ ¸øÇÏ°í ±Øµµ·Î ½Ç¸ÁÇϼ̴ٴ Àǹ̰¡ µÈ´Ù.
=====32:20 ³»°¡ ³» ¾ó±¼À» ¼û°Ü - Çϳª´Ô²²¼ ´õÀÌ»ó »ó´ë¹æ°ú °ü°èÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ±×µé¿¡ ´ë ÇÑ ¸ðµç º¸È£¿Í ±àÈáÀ» Áß´ÜÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. 31:17, 18ÁÖ¼® ÂüÁ¶. ±×µéÀº ½ÉÈ÷...ÀÚ³àÀÓÀ̷δ٠- ¿µ¿ªº» RSV´Â À̸¦ '±×µéÀº ¿Ï¾ÇÇÑ ¼¼´ëÀÌ°í ½Å½ÇÇÏ Áö ¾ÊÀº ÀÚ³àµéÀÌ´Ù'(They are a perverse generation, children in whom is no faithfulness)¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. ÀÌ´Â 5Àý°ú Èí»çÇÑ Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
=====32:21 º»ÀýÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è ÇàÀ§¿¡ ´ëÇÏ¿© Çϳª´Ô²²¼ ´À³¢½Ã´Â °¨Á¤À» Àΰ£ÀûÀÎ Â÷¿ø¿¡¼ ¹¦»çÇÑ ±¸ÀýÀÌ´Ù. Áï ÀÌ´Â ÇÑ ³²ÆíÀÌ À½¶õÇÑ ¾Æ³»¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀÌ ¸ê½Ã´çÇϰí ÀÖ À½À» ¾Ë°í, ±× ¿ª½Ã ´Ù¸¥ ¿©ÀÚ¿Í ¿¬¾Ö¸¦ ÇÔÀ¸·Î½á º¸º¹ÇÏ´Â ÁúÅõ ½É¸®¸¦ ¿¬»ó½ÃÄÑ ÁØ ´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ÁúÅõ³ª º¸º¹Àº ¹Ì¿ò¿¡ ±Ù°ÅÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾îµð±îÁö³ª »ç¶û¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ±³À°Àû Â÷¿øÀÇ Â¡°èÀÌ´Ù. ÀÌ ¼±°í(à¾Í±)´Â ¾Ñ¼ö¸£, ¹Ùº§·Ð, ¸Þ´ë, ¹Ù»ç, ·Î¸¶ µî°ú °°Àº ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·ÀÌ ²÷ÀÓ¾øÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ħ·«ÇÏ¿© ±×µéÀ» ±«·ÓÈûÀ¸·Î½á ¿ª»ç»ó ¼º À§µÇ¾ú´Ù. ÇÑÆí ½Å¾à ½Ã´ëÀÇ »çµµ¹Ù¿ïÀº ÀÌ·¯ÇÑ º»ÀýÀ» ±¸¼Ó»çÀû Ãø¸é¿¡¼µµ ÀÌÇØÇÏ¿´ ´Ù. Áï ±×´Â º¹À½À» °ÅÀýÇÑ À¯´ëÀε麸´Ù º¹À½À» ¹Þ¾ÆµéÀÎ À̹æÀεéÀ» ¸ÕÀú ±³È¸ ¾ÈÀ¸ ·Î À̲ô½ÉÀ¸·Î½á, À¯´ëÀεé·Î ÇÏ¿©±Ý ½Ã±â³ª°Ô ÇÏ¿© ±×µéµµ ¸¶Ä§³» º¹À½À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ô ÇÏ½Ç Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼Ó ½É¸®¸¦ ¼³¸íÇϱâ À§ÇØ º»ÀýÀ» ÀοëÇÏ¿´´Ù(·Ò 10:19;11:11). ³ªÀÇ ÁúÅõ¸¦ ÀÏÀ¸Å°¸ç - ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥ÇöÀº Çϳª´ÔÀ» ÀÇÀÎȽÃŲ Ç¥Çö ¹æ¹ýÀ¸·Î ½ÅÇÐÀû À¸·Î´Â ½ÅÀÎ µ¿Çü µ¿¼º·ÐÀû Ç¥ÇöÀÌ´Ù(Ãâ 20:5;»ç 42:8). Çϳª´ÔÀº ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¿ì»ó ¼þ ¹èÇÏ´Â Àڵ鿡 ´ëÇÏ¿© ÁúÅõÇϽô ºÐÀ¸·Î ¹¦»çÇϰí Àִµ¥, À̰ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ Çϳª´Ô ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ´ë»ó¿¡°Ô Çå½Å°ú ¾ÖÁ¤À» ¹ÙÄ¡´Â ÇàÀ§¸¦ Çϳª´Ô²²¼ °áÄÚ ¿ë³³Ä¡ ¾Ê À¸½Å´Ù´Â »ç½ÇÀ» °Á¶ÇÏ¿© Ç¥ÇöÇÑ ¸»ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ Çϳª´ÔÀÇ 'ÁúÅõ'´Â °í´ë ±Ùµ¿ÀÇ ¿© Ÿ ½Å(ãê)µéó·³ Àΰ£ÀÇ ¼º°øÀ̳ª ¹ø¿µ ±×¸®°í ¹è¹Ýµî¿¡ ´ëÇØ ½Ã±âÇÏ°í ¾ÏÅõÇÏ´Â ±×·¯ ÇÑ ÁúÅõ°¡ ¾Æ´Ï¶ó, Àڽſ¡°Ô µ¹¾Æ¿Ã °íÀ¯ÇÑ ¿µ±¤À̳ª Âù¼ÛÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ÇÇÁ¶¹°ÀÎ ´Ù¸¥ »ý ¸íü³ª ¹«»ý¹°Ã¼¿¡°Ô ¾û¶×ÇÏ°Ô ÁÖ¾îÁú ¶§ Çϳª´ÔÀÇ ¼Ó¼º»ó ¿ì·¯³ª¿À´Â, ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ÇâÇÑ ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶ûÀÇ Ç¥ÇöÀ¸·Î ÀÌÇØµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Áï Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ÅÃÇÑ ¹é¼ºÀ» »ç¶û ÇϽñ⠶§¹®¿¡ ±× ¹é¼ºÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ÇêµÈ ¿ì»ó¿¡°Ô »©¾Ò±æ ¶§ ±×°ÍÀ» ÁúÅõÇϽô °ÍÀÌ´Ù (Ãâ 34:14;¼ö 24:19). Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ Ç°¼ºÀº ¿ì»ó ¼þ¹èÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ 'À½Çà'À̶ó´Â ¸» ·Î Á¤ÁËÇÑ »ç½Ç(·½ 13:27;°Ö 16:20;È£ 9:1)¿¡¼µµ Àß µå·¯³´Ù. Ç㹫ÇÑ °Í - ¿ì»óÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ´ÜÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ ¸»ÀÌ´Ù(4:23). ·¹ 26:1 ÁÖ¼® ÂüÁ¶. ¹é¼ºÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ - À̽º¶ó¿¤Ãø¿¡¼ º¼ ¶§ Á¤»óÀûÀÎ ¹é¼º(ºóÁ·)À¸·Î º¼ ¼ö ¾ø ´Â ÀÚµé, °ð Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª Àΰ£ÀÇ ¼Ò¿å´ë·Î »ç´Â 'ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·'À» °¡¸®Å²´Ù(Keil).
=====32:22 ³» ºÐ³ëÀÇ ºÒ - Çϳª´ÔÀÇ ºÐ³ë¸¦ 'ºÒ'¿¡ ºñÀ¯ÇÑ Ç¥ÇöÀº ¼º°æ¿¡ ÀÚÁÖ Å¸³ª³ª´Ù(·½ 15:14 ; 17:4 ; ¾Ö 4:11). ½ÇÁ¦·Î Çϳª´ÔÀº ºÒ·Î½á À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÐ³ë¸¦ Ç¥Çϱ⵵ ÇÏ ¼Ì´Ù(¹Î 11:1-3). À½ºÎ ±íÀº °÷±îÁö »ç¸£¸ç - 'À½ºÎ'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â '½¦¿Ã'(* )Àº ½Å¾à ½Ã´ëÀÇ 'Áö¿Á'(* , Çϵ¥½º)À» ÀǹÌÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±¸¾à½Ã´ë ´ç½Ã¿¡´Â '»çÈÄ (ÞÝý)ÀÇ ¼¼°è'¿¡ ´ëÇÑ °è½Ã°¡ ¸íÈ®ÇÏÁö ¸øÇß¾ú´Ù. µû¶ó¼ ±¸¾à ¼º°æ¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â '½¦ ¿Ã' °ð 'À½ºÎ'(ëäÝ»)´Â ¼±¾Ç°£À» ¸··ÐÇϰí ÀÏ´Ü Á×Àº ÀÚµéÀÌ °¡¼ °ÅÇÏ´Â °÷À¸·Î ¿© °å´ø 'ÁöÇÏ ¼¼°è¸¦ °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. â 37:36ÁÖ¼® ÂüÁ¶, ±×·¯¹Ç·Î °á±¹ º»ÀýÀº ºÐ³ëÀÇ ±Ø·ÄÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ¶¥ ¼Ó±îÁö ¹ÌÄ¡´Â µíÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Ã¶ÀúÇÑ ½ÉÆÇÀ» ÀÇ¹Ì ÇÑ´Ù<¿é 26Àå °ÇØ, È÷ºê¸®ÀεéÀÇ À½ºÎ °³³ä>.
=====32:23 ½×À¸¸ç - (* , »çÆÄ) '¹®Áö¸£´Ù', '±ú²ýÀÌ ÇÏ´Ù', '¸éµµÇÏ´Ù'´Â ¶æµµ Áö´Ï°í ÀÖ´Â ´Ü¾îÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Ä®ºó(Calvin)Àº À̸¦ '¿ÏÀüÈ÷ ¸ê¸Á½ÃŰ´Ù'´Â ¶æÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ ¿´´Ù. ±×·¯³ª ´ëºÎºÐÀÇ ¿µ¾î ¼º°æµéÀº °³¿ª ¼º°æ°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î '½×¾Æ ¿Ã¸®´Ù'(heap)·Î ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù(KJV, NIV, RSV, Living, Bible). ³ªÀÇ »ìÀ» ´ÙÇÏ¿© ±×µéÀ» ½î¸®·Î´Ù - Çϳª´ÔÀÇ Àç¾ÓÀÌ À§¿¡¼ºÎÅÍ ½î¾Æ´ë´Â Ȼ쿡 ºñÀ¯µÇ°í ÀÖ´Ù(½Ã 7:13;½» 9:14). ÀÌ´Â °ð Çϳª´Ô²²¼ ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÑ À̽º¶ó¿¤À» ´õÀÌ »ó Àڱ⠹鼺À¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í ¹°¸®ÃÄ ¾ø¾Ù ´ëÀûÀ¸·Î °£ÁÖÇϰڴٴ ¶æÀÌ´Ù.
=====32:24 Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ È»ì(23Àý)ÀÌ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¾î¶°ÇÑ °ÍµéÀÎÁö¸¦ º¸¿© ÁÖ°í ÀÖ´Â ºÎºÐ ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº °ð ±Ø½ÉÇÑ ±â±Ù°ú °¢Á¾ Áúº´ ±×¸®°í ÀüÀï(25Àý)ÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Àç¾ÓµéÀº Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ºÐ³ë¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª ¾î¸®¼®À¸¸ç ¹«¸ðÇÑÁö¸¦ Àß º¸¿© ÁØ´Ù. ºÒ °°Àº ´õÀ§¿Í µ¶ÇÑ ÆÄ¸ê - ÀÌ´Â °¢°¢ '¿º´'(fever)°ú 'Èæ»çº´'(pestilence)À» °¡¸®Å°´Â µíÇÏ´Ù(RSV, Living Bible). µéÁü½ÂÀÇ ÀÌ - »ç³ª¿î ¾ß¼öµéÀÇ ¼Û°÷´Ï(fangs, NIV)¿¡ ÀÇÇØ °¥°¥ÀÌ Âõ°Ü Á×À¸¸®¶ó ´Â °æ°íÀÌ´Ù. Ƽ²ø¿¡ ±â´Â °ÍÀÇ µ¶ - 'Ƽ²ø¿¡ ±â´Â °Í'À̶õ ¹ì(serpent, KJV)À» °¡¸®Å²´Ù(â 3:14). ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ´Â °¢Á¾ µ¶»ç(viper, NIV)¿¡ ÀÇÇØ ÀÔ´Â »óÇØ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
=====32:25 ¹ÛÀ¸·Î´Â Ä®¿¡, ¹æ¾È¿¡¼´Â ³î¶÷¿¡ - ÈÄÀÏ ³²¿Õ±¹ À¯´ÙÀÇ ¸ô¶ôÀ» ¹Ù¶óº¸¸é¼ ¿¹·¹ ¹Ì¾ß°¡ "¹ÛÀ¸·Î´Â Ä®ÀÇ »ì·úÀÌ ÀÖ°í Áý¿¡´Â »ç¸Á °°Àº °ÍÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù"(¾Ö 1:20)¶ó°í ź½ÄÇß´ø °ÍÀº ¹Ù·Î º»ÀýÀÇ ¼ºÃëÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ½Ç»ó Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚµéÀº õ¸¸ÀÎÀÌ µÑ·¯ Ä¡·Á ÇÏ¿©µµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ¸³ª(·¹ 26:7, 8;Àá 3:6). ±×·¸Áö ¸øÇÑ ÀÚµéÀº ÂÑ¾Æ ¿À´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾îµµ µµ¸ÁÇϱ⠸¶·ÃÀÌ´Ù(·¹ 26:36, 37;Àá 28:1). û³â ³²ÀÚ¿Í...¹é¹ß ³ëÀαîÁö - ÆÐ¿ªÇÑ ¼¼´ë, »ç°îÇÑ Á¾·ù¿¡°Ô ÀÓÇÒ Çϳª´ÔÀÇ Ã¶Àú ÇÑ ½ÉÆÇÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ¿¹¿Ü¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ¾öÁ¤¼ºÀ» º¸¿© ÁÖ´Â ±¸ÀýÀÌ´Ù.
=====32:26 Èð¾î¼ - (* , ÆÄ¾Æ) - ¿ø¶æÀº 'ÈźҴÙ'ÀÌ´Ù. ¿©±â¼´Â °ÇÑ ¹Ù¶÷¿¡ ³¯·Á ¾î µð·Î °¬´ÂÁö ÈçÀûµµ ¾ø´Â ¸ÕÁö¿Í °°ÀÌ ºñÂüÇÑ Á¸Àç·Î ¸¸µé¾î ¹ö¸®´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
=====32:27 ´ëÀûÀ» °Ýµ¿ÇÒ±î ¿°·Á¶ó - ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ëÀûµéÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÓÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¸¶Ä¡ ÀÚ±âµéÀÇ Èû°ú ¿ë¸Í ¶§¹®ÀÎ ÁÙ·Î ¿ÀÇØÇÏ¿©, À̽º¶ó¿¤À» ¸ê½ÃÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿©È£¿Í Çϳª´Ô±îÁö ºñ¿ôÀ»±î °ÆÁ¤µÈ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô µÇ¸é, Çϳª´ÔÀÇ ±× Áö¾ö ÇϽŠ¿µ±¤ÀÌ À̹æÀÎµé °¡¿îµ¥¼ Çѳ¹ Á¶·Õ°Å¸® ¹Û¿¡´Â µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ³Ê¹«µµ ÀÚ¸íÇÏ ´Ù. µû¶ó¼ º»ÀýÀº Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ½ÉÆÇÇÏ½ÃµÇ ´ç½ÅÀÇ ¿µ±¤À» ÈѼմçÇÏÁö ¾Ê±â À§Çؼ¶óµµ ¼±¹Î À̽º¶ó¿¤À» ¿ÏÀüÇÑ ÆÄ±¹¿¡±îÁö´Â À̸£Áö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ» ½Ã»çÇØ ÁØ ´Ù. ¿ì¸® ¼ö´ÜÀÇ ³ôÀ½ÀÌ¿ä - ÀڽŵéÀÇ ÈûÀÌ °ÇÏ°í ¿ë¸ÍÀÌ Å¹¿ùÇ߱⠶§¹®À̶ó°í »ý°¢ÇÏ ´Â À̹æÀεéÀÇ ¾î¸®¼®Àº ±³¸¸À» °¡¸®Å²´Ù(Keil).
=====32:28 ±×µéÀº - º»ÀýºÎÅÍ ÀÌÇÏ¿¡ ³ª¿À´Â '±×µé'Àº À̽º¶ó¿¤À» ÁöĪÇÏ´Â ´ë¸í»çÀÌ´Ù. ȤÀÚ ´Â À̸¦ 27Àý°ú ¿¬°ü, 'À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ëÀû'À» °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î ¿ÀÇØÇϱ⵵ Çϴµ¥ (Wycliffe) Àüü ¹®¸Æ¿¡ »óÄ¡µÇ´Â °ßÇØÀÌ´Ù. ¸ð·«ÀÌ ¾ø´Â - ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» ÀڽŵéÀÇ ÁÖ(Lord)·Î ±ú´Þ¾Æ ¾Æ´Â Áö°¢(ò±ÊÆ)À̳ª ºÐº°·ÂÀÌ ¾ø´Â »óŸ¦ °¡¸®Å²´Ù(Lange).
=====32:29,30 ÀÌ ºÎºÐÀº À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸¸ÀÏ ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» ǰ¾î¼ ÀÚ±âµéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹è ¹ÝÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí, µû¶ó¼ Çϳª´Ôµµ ±×µéÀ» ´ëÀû¿¡°Ô ³»¾î ÁÖ´Â ÀÏÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó¸é ¾ó¸¶ ³ª ÁÁ¾ÒÀ»±î ÇÏ´Â ÀÏÁ¾ÀÇ °¡Á¤¹ýÀû ź½ÄÀÌ´Ù. ÀÌ·Î º¼ ¶§ Çϳª´Ô²²¼´Â Àڱ⠹鼺µéÀÌ Â¡°èÀÇ Ã¤ÂïÀ» ¸Â°í µ¹¾Æ¿À±â Àü¿¡, ¾Æ¿¹ óÀ½ºÎÅÍ ÀÚ½ÅÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¿µ¿øÈ÷ Ãà º¹µÈ »îÀ» »ì±â¸¦ °£ÀýÈ÷ ¿øÇÏ°í °è½ÉÀ» ¸í¹éÈ÷ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÁöÇý(* , ȣũ¸¶) - ¿©±â¼ ÁöÇý´Â ´Ü¼øÈ÷ ±â±³ÀûÀÎ Áö½ÄÀ̳ª »çº¯ÀûÀÎ ÇнÄÀ» °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÀÌ´Â Çϳª´Ô°ú ¾ð¾à ¹é¼ºÀ̶ó´Â ¸Æ¶ô¾È¿¡¼, ±× °ü°è¸¦ ¿Ã¹Ù·Î À¯Áö½ÃÄÑ ÁÖ´Â ÀÌ·ÐÀûÀÎ ÃѸíÇÔ°ú ¸íöÇÔ, ½ÇõÀûÀÎ À¯´ÉÇÔ°ú ½½±â·Î¿ò, µµ´ö ÀûÀÎ Á¤Á÷ÇÔ°ú ¼º½ÇÇÔ, ¿µÀûÀÎ ¿ÂÀüÇÔ°ú û°áÇÔÀ» ÃÑüÀûÀ¸·Î ÀǹÌÇϰí ÀÖ´Â ¸»ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ·¯ÇÑ ÁöÇý´Â °áÄÚ ¼¼»ó¿¡¼ ¾òÀ» ¼ö ¾ø°í, ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅ͸¸ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·±Áï ÇѸ¶µð·Î ¸»Çؼ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀÌ 'ȣũ¸¶' °ð ÁöÇýÀÇ ±Ùº»À̶ó ÇϰڴÙ(½Ã 111:10). µû¶ó¼ ÀÌ·¯ÇÑ ÁöÇý°¡ ¾ø´Â ¹é¼ºÀº °á±¹ ¸ê¸Á´çÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Ù. "Èû½á ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÀÚ"(È£ 6:3)´Â ¼±ÁöÀÚ È£¼¼¾ÆÀÇ ¸»µµ ÁöÇì ¾ø´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀ» ±ú¿ìÄ¡±â À§ÇÑ ±×ÀÇ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ÁÖÁ¦¿´´Ù. ±×µéÀÇ ¹Ý¼® - '¹Ý¼®'(4Àý), '³Ê¸¦ ³ºÀº ¹Ý¼®'(18Àý)°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹Ý ¼® µÇ½Ã´Â ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» °¡¸®Å²´Ù<19-47Àý °ÇØ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» °¡¸®Å°´Â È£ Ī>. ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀ» ³»¾îÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¸é ¾îÂî - À̽º¶ó¿¤ ´ëÀûµéÀÇ ÀÚ°í(í»ÍÔ)ÇÑ »ý°¢(27Àý)À» Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¹Ý¹ÚÇϰí ÀÖ´Â ±¸ÀýÀÌ´Ù. µ¿½Ã¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ À» ºÒ¼øÁ¾ÇÔÀ¸·Î½á °Þ°Ô µÇ´Â ÆÐÀüÀÇ Âü´ãÇÑ °á°ú¸¦ º¸¿© ÁØ´Ù.
=====32:31 ´ëÀûÀÇ ¹Ý¼®ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¹Ý¼®°ú °°Áö ¸øÇÏ´Ï - ¿©±â¼ '´ëÀûÀÇ ¹Ý¼®'Àº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ëÀûµéÀÌ ¹Ï°í ÀÇÁöÇÏ´Â À̹æÀÇ °¢Á¾ ½ÅµéÀ» °¡¸®Å²´Ù. ±×¸®°í '¿ì¸®ÀÇ ¹Ý¼®'À̶õ ¹° ·Ð À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °¡¸®Å²´Ù. Àΰ£ÀÌ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» ¹Ý¼®À¸·Î »ïÁö ¾Ê À» ¶§ ¹°Áú, Àç»ê, ±Ç·Â, ½ÉÁö¾î ÇãźÇÑ ¿ì»ó½Å±îÁö ÀÚ½ÅÀÇ ¹Ý¼®À¸·Î ÀÇÁöÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´É ¾Õ¿¡ ´ëÀûÇÒ °ÍÀ̶ó°í´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù. ¾Ö±ÁÀÇ ¼ú°´µéµµ ¸ð¼¼ ¿Í °Ü·ç´Ù °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´É¿¡ ±¼º¹ÇÏ°í ¸»¾Ò¾ú´Ù(Ãâ 8:16-19). ±×·¯¹Ç·Î »ç¹«¿¤ÀÇ ¾î¸Ó´Ï Çѳª´Â "ÁÖ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ À̰¡ ¾ø°í ¿ì¸® Çϳª´Ô °°Àº ¹Ý¼®µµ ¾øÀ¸½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù"(»ï »ó 2:2)¶ó°í °í¹éÇÏ¿´´Ù. ´ëÀûµµ ½º½º·Î ÆÇ´ÜÇϵµ´Ù - ȤÀÚ´Â ´ëÀûÀÌ ½º½º·Î ÀڽŵéÀÇ ½Åº¸´Ù ¿©È£¿Í¸¦ ´õ Àü´ÉÇÏ´Ù°í ÀÎÁ¤ÇÒ ¸® ¾ø´Ù°í ÇÏ¸é¼ º»ÀýÀ» ÀǽÉÇϱ⵵ ÇÑ´Ù(Schultz). ±×·¯³ª ¼º°æ ±â·Ï¸¸ º¸´õ¶óµµ ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹´Â ¸¹´Ù. Áï ¾Ö±Á ±º»çµéÀÇ °æ¿ì(Ãâ 14:25), À̹æÀÇ ¼ú»ç¹ß ¶÷ÀÇ °æ¿ì(¹Î 23:23), °¡³ª¾È¿¡ °ÅÇß´ø ¶óÇÔÀÇ °æ¿ì(¼ö 2:9, 10), ±×¸®°í ºí·¹¼Â Á·¼Ó ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷µéÀÇ °æ¿ì(»ï»ó 5:7) µîÀÌ ½º½º·Î ¿©È£¿Í¸¦ ÀڽŵéÀÇ ½Åº¸´Ù ´ÉÇÏ´Ù°í ÆÇ ´ÜÇÑ °æ¿ìÀÌ´Ù(Keil & Delitzsch, Vol. i-iii, p. 484).
=====32:32 ±×µéÀÇ Æ÷µµ³ª¹« - 'À̽º¶ó¿¤'À» ÃÊĪÇÏ¿© °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÌ´Ù(È£ 10:1;¿ç 1:7). ½ÃÆí ±âÀÚ¿Í ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼ Çѱػóǰ Ǫµµ³ª¹«¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼ °¡Á®´Ù°¡ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ ½ÉÀ¸¼Ì´Ù°í ¹¦»çÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù(½Ã 80:8;»ç 5:2). ¼Òµ¼ÀÇ Æ÷µµ³ª¹«¿ä °í¸ð¶óÀÇ ¹çÀÇ ¼Ò»êÀ̶ó - À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÅÃÇÔ¹ÞÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º À¸·Î¼ÀÇ »îÀ» Æ÷±âÇÏ°í ¼Òµ¼°ú°í¸ð¶óÀÇ À½¶õÀ» ÁÀ´Â Ÿ¶ôÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾úÀ½À» ºñÀ¯ÇÏ °í ÀÖ´Â ¸»ÀÌ´Ù(â 18:20;19:4-9;»ç 1:10;·½ 23:14). ¾µ°³Æ÷µµ - 29:18ÀÇ 'µ¶ÃÊ¿Í ¾¦ÀÇ »Ñ¸®'¶ó´Â ¸»°ú ÀÇ¹Ì»ó °°Àº ¶æÀ¸·Î, ¿ì»ó ¼þ¹è ¸¦ ºñ·ÔÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â°® ÁË¾ÇµÈ ÇàÀ§¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù<29:18>. ÈÄÀÏ ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»þ¾ßµµ "À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÁÀº Æ÷µµ ¸Î±â¸¦ ¹Ù¶ú´õ´Ï µéÆ÷µµ¸¦ ¸ÎÇûµµ´Ù"(»ç 5:2)¶ó°í ź½ÄÇß´Ù.
=====32:33 ¹ìÀÇ µ¶ÀÌ¿ä µ¶»çÀÇ ¾Çµ¶À̶ó - '¹ì'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 'ź´Ñ'(* )Àº ÄÚºê¶ó Á¾·ù ¸¦ °¡¸®Å°´Â µíÇÏ´Ù<Ãâ 7:10>. ±×¸®°í 'µ¶»ç'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 'ÆäÅÙ'(* )Àº »ì¸ð»ç ¿Í °°ÀÌ Ä¡¸íÀûÀÎ µ¶(Ô¸)À» Áö´Ï°í ÀÖ´Â ¹ìµéÀ» °¡¸®Å²´Ù(Kitto, Smith, Rosenmuller). µû¶ó¼ º»ÀýÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ÇÀÌ Ä¡¸íÀûÀÎ °ÍÀÓÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù(Cavin). ÈÄÀÏ »çµµ ¹Ù¿ïÀº 'ÁËÀÇ »éÀº »ç¸Á'(·Ò 6:23)À̶ó°í ¸»ÇÔÀ¸·Î½á, ÁËÀÇ ÇØµ¶¼º(úªÔ¸àõ) À» ÇÑ ¸¶µð·Î ¿ä¾àÇÏ¿´´Ù.
=====32:34 À̰ÍÀÌ ³»°Ô ½×À̰í...ºÀÇÏ¿© ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇѰ¡ - ¿µ¿ªº» Living BibleÀº º»ÀýÀ» "±× ·¯³ª À̽º¶ó¿¤Àº ³ªÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¹é¼ºÀÌ¸ç ³» º¸¹° â°í¾ÈÀÇ º¸¼®µéó·³ ÀÎħÀ» ¹Þ¾Ò´Ù" (But Israel is my special people, Sealed as jewels withiin my treasury)·Î ¹ø¿ªÇÏ °í Àֱ⵵ ÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¿©±â¼ 'À̰Í'À̶õ À̽º¶ó¿¤À» °¡¸®Å°´Â ´ë¸í»ç°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±× °ÍÀº ¾Õ¿¡¼ ¾ð±ÞµÈ '¾µ°³Æ÷µµ'(32Àý), '¹ìÀÇ µ¶ °°Àº Æ÷µµÁÖ'(33Àý)¿Í °°Àº À̽º¶ó¿¤ ÀÇ ¿Â°® Á˾ÇÀ» °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ º»ÀýÀº Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ðµç Á˾ÇÀ» ½ÉÆÇÀÇ ¶§±îÁö ÀØÁö ¾Ê°í ¹Ýµå½Ã °£Á÷ÇϽŴٴ ¶æÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹ ¹Ì¾ß´Â Á˾ÇÀº ±×µéÀÇ ¸¶À½ ÆÇ¿¡ ±Ý°¼® ³¡ öÇÊ(ôÑù¶)·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÔÀ¸·Î½á (·½ 17:1), ȸ°³ÇÏÁö ¾ÊÀº Á˾ÇÀº ¾î¶² °æ¿ì¿¡µµ ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê´Â´Ù´Â »ç½ÇÀ» °Á¶Çß´Ù.
=====32:35 º¸½º´Â ³» °ÍÀ̶ó - Ÿ¶ôÇÏ°í ºÒ°æ°ÇÇÑ ÀÚµéÀ» ¹Ýµå½Ã ½ÉÆÇÇϽô Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ (Íëì¢)ÀÇ ¼Ó¼ºÀ» Ç¥Çö ÇÑ ¸»ÀÌ´Ù. ÈÄÀÏ »çµµ ¹Ù¿ïµµ ÀÌ ±¸ÀýÀ» ÀοëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ °ø ÀǸ¦ ¼³¸íÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù(·Ò 12:19;È÷ 10:30). ±×µéÀÇ ½ÇÁ·ÇÒ ±×¶§¿¡ °±À¸¸®·Î´Ù - ¿µ¿ªº» KJV´Â À̸¦ '¶§°¡ µÇ¸é ±×µéÀÇ ¹ßÀº ¹Ì ²ô·¯Áú °ÍÀÌ´Ù'(their foot shall slide in due time)¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. Çϳª´Ô²²¼ Àû ÀýÇÑ ½Ã±â¿¡ ÀûÀýÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ½ÉÆÇÇÏ½Ç °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù(â 15:16).
=====32:36 Àڱ⠹鼺À» ÆÇ´ÜÇϽðí - 'ÆÇ´ÜÇÏ´Ù'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 'µò'(* )ÀÇ ¿ø¶æÀº 'ÀçÆÇ À» ÁýÇàÇÏ´Ù', '½ÉÆÇÇÏ´Ù'ÀÌ´Ù ±×·¯³ª RSV´Â À̸¦ È®´ë ÇØ¼®ÇÏ¿© 'º¯È£ÇÒ °ÍÀÌ´Ù' (will vindicate)¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. °è¼Ó À̾îÁö´Â ³»¿ëÀ¸·Î º¸¾Æ ¹«¸®ÇÑ ¹ø¿ªÀÎ °Í °° Áöµµ ¾Ê´Ù. ±× Á¾µéÀ» ÀÎÇÏ¿© ÈÄȸÇϽø®´Ï - '±× Á¾µé'À̶õ ƯÁ¤ÀÎ, Áï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼±ÁöÀÚ³ª °æ°ÇÇÑ ¹«¸®µé¸¸À» °¡¸®Å²´Ù±âº¸´Ù´Â À̽º¶ó¿¤ °øµ¿Ã¼ Àüü(Àڱ⠹鼺)·Î º¸´Â °ÍÀÌ ÀÚ¿¬½º·´´Ù. ±×¸®°í 'ÈÄȸÇÏ´Ù'(* , ³ªÇÔ)´Â ¸»µµ ¿ø·¡ 'ÇѼû ½¬´Ù'´Â ¶æÀ̳ª, ¿©±â¼´Â 'µ¿Á¤ÇÏ´Ù', '±àÈáÈ÷ ¿©±â´Ù'(½Ã 135:14)¶õ Àǹ̷Πº½ÀÌ Å¸´çÇÏ´Ù. °¤Èù ÀÚ³ª ³õÀÎ ÀÚ°¡ ¾øÀ½À» º¸½Ã´Â ¶§ - ¿©±â¼ '°¤ÈùÀÚ'¿Í '³õÀÎÀÚ'°¡ ¹«¾ùÀ» ÀÇ ¹ÌÇÏ´ÂÁö ºÐ¸íÄ¡´Â ¾Ê´Ù. ȤÀÚ´Â '¸ÅÀÎ ÀÚ¿Í ÀÚÀ¯·Î¿î ÀÚ'·Î º¸±âµµ Çϸç(Gesenius, Furst) , ȤÀÚ´Â '°áÈ¥ÇÑ ÀÚ¿Í µ¶½ÅÀÚ'·Î º¸±âµµ ÇÑ´Ù(Keil, L. de Diue). ¾Æ¹¸µç '°¤Èù ÀÚ¿Í ³õÀÎ ÀÚ'¶õ Ç¥ÇöÀº '¸ðµç »ç¶÷' ¶Ç´Â '¿Â°® ·ùÀÇ »ç¶÷'À» °¡¸®Å°´Â È÷ºê¸® Àû °Ý¾ðÀÌ´Ù(Pulpit Commentary). µû¶ó¼ º»ÀýÀº Çϳª´ÔÀÇ Ã¶ÀúÇÑ ½ÉÆÇÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ °ÅÀÇ ¾øÀ» ¶§¸¦ °¡¸®Å²´Ù. À̶§ Çϳª´Ô²²¼´Â À̽º¶ó ¿¤À» ´õÀÌ»ó ¸ê¸Á Áß¿¡ ³»¹ö·Á µÎ½ÃÁö ¾Ê°í ¸¶Ä§³» ȸº¹½ÃŰ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© À̽º ¶ó¿¤ Áß¿¡ '°Å·èÇÑ ¾¾'¸¦ °è¼Ó º¸Á¸½ÃŰ½Ç °ÍÀÌ´Ù(»ç 6:13).
=====32:37,38 ¿©±â¼ '±×µéÀÇ ½Åµé', '±×µéÀÇ ÇÇÇÏ´ø ¹Ý¼®', '±×µéÀÇ Èñ»ýÀÇ °í±â¸¦ ¸Ô´ø °Íµé' ±×¸®°í 'ÀüÁ¦ÀÇ ¼úÀ» ¸¶½Ã´ø °Íµé'Àº ¸ðµÎ À̽º¶ó¿¤ÀÌ Á¤¼º½º·´°Ô Á¦»çµå¸®¸ç ÀÇÁöÇÏ ¿´´ø 'ÇêµÈ ¿ì»óµé'À» °¡¸®Å²´Ù. µû¶ó¼ º»ÀýÀº ȯ³ ³¯¿¡ ¾Æ¹«·± µµ¿òµµ ÁÖÁö ¸øÇÏ´Â ¿ì»óÀÇ ¹«´ÉÇÔ°ú ±×°ÍµéÀ» ¼¶°å´ø À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾î¸®¼®À½À» ¿ª¼³ÀûÀ¸·Î ÁؾöÇÏ°í ²Ù¢°í ÀÖ´Â ¸»ÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. °í±â...¼úÀ» ¸¶½Ã´ø °Íµé·Î...³ÊÈñ¸¦ µ½°ÔÇ϶ó - »ç½Ç À̹æÀÇ ¿ì»óµéÀº °í±â¸¦ ¸Ô Áöµµ, ¼úÀ» ¸¶½ÃÁöµµ ¸øÇÑ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°ÍµéÀº "»ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç ¹Ù º¸Áöµµ ¸øÇÏ ¸ç µèÁöµµ ¸øÇÏ¸ç ¸ÔÁöµµ ¸øÇÏ¸ç ³¿»õµµ ¸ÃÁö ¸øÇÏ´Â"(4:28) ³ª¹«¿Í µ¹µ¢ÀÌÀ̱⠶§¹® ÀÌ´Ù(28:36). ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí À̽º¶ó¿¤Àº ±×°ÍµéÀÌ ¸¶Ä¡ º¹ÀÌ¶óµµ ÁÖ´Â °ÍÀξç Áö ¼º²¯ ¼¶°åÀ¸´Ï ÀÌÁ¦ ±×µé¿¡°Ô µµ¿òÀ» Ã»ÇØ º¸¶ó´Â dzÀÚÀû ÁúÃ¥ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¸»Àº ÈÄÀÏ °¥¸á »ê¿¡¼ ¿¤¸®¾ß°¡ 450ÀÎÀÇ ¹Ù¾Ë ¼±ÁöÀÚµé°ú ´ë°áÇÒ ¶§ ±×µé¿¡°Ô Á¶·ÕÇϵí ÇÑ ¸»À» ¿¬»ó½ÃŲ´Ù. "Å«¼Ò¸®·Î ºÎ¸£¶ó Àú´Â ½ÅÀÎÁï ¹¬»óÇϰí ÀÖ´ÀÁö Ȥ Àá°£ ³ª°¬´ÂÁö Ȥ ±æÀ» ÇàÇÏ´ÂÁö Ȥ ÀáÀÌ µé¾î¼ ±ú¿ö¾ß ÇÒ °ÍÀÎÁö..."(¿Õ»ó 18:27).
=====32:39 ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ½ÅÀÌ ¾øµµ´Ù - NIV´Â À̸¦ '³ª ¿Ü¿¡´Â ½ÅÀÌ ¾ø´Ù'(There is no god besides me)·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. Çϳª´ÔÀÇ À¯Àϼº(êæìéàõ)À» ´ÜÈ£È÷ õ¸íÇØ ÁÖ´Â ÀûÀýÇÑ ¹ø ¿ªÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 6:4 ÁÖ¼® ÂüÁ¶. Á×À̱⵵ Çϸç...³´°Ôµµ Çϳª´Ï - õÁö°£¿¡ Àΰ£ÀÇ »ý»ç Ⱥ¹(ßæÞÝü¡ÜØ)À» ÁÖ°üÇÏ ½Ç ¼ö ÀÖ´Â ½Å(ãê)Àº ¿ìÁÖ ¸¸¹°ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ¿ä Àηù ¿ª»çÀÇ ÅëÄ¡ÀÚÀÎ »ì¾Æ°è½Å Çϳª´Ô ¿© È£¿Í ¹Û¿¡´Â ¾ø´Ù. ÇÑÆí ÀÌ ¸»Àº ¶ÇÇÑ À̽º¶ó¿¤¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ È¸º¹ ÀÇÁö¸¦ °£Á¢Àû À¸·Î ½Ã»çÇØ ÁÖ´Â ±¸ÀýÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.
=====32:40 ³» ¼ÕÀ» µé°í ¸»Çϳë¶ó - '¼ÕÀ» µé´Ù'¶õ ¸»Àº »ç¶÷µéÀÌ ¸Í¼¼ÇÒ ¶§ °ü½ÀÀûÀ¸·Î ¼ÕÀ» µé°í ¸Í¼¼ÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù(â 14:22). ±×·±µ¥ Çϳª´Ô²²¼ Àΰ£Ã³·³ ¼ÕÀ» µé°í ¸Í¼¼ ÇϽô °Íó·³ Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀº ¿µ(çÏ)À̽ŠÇϳª´ÔÀ» Àΰ£°ú °°Àº À°Ã¼¸¦ ¼ÒÀ¯Çϰí ÇൿÇÏ ´Â °Íó·³ Ç¥ÇöÇÔÀ¸·Î½á, ¸Å¿ì »ýµ¿°¨ ³ÑÄ¡´Â È¿°ú¸¦ °ÅµÎ°íÀÚ ÇÑ ½ÅÀÎ µ¿Çüµ¿¼º·ÐÀû (anthropomorphisn)Ç¥ÇöÀÌ´Ù. ³ªÀÇ ¿µ¿øÈ÷ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï - ´ë°³ ¸Í¼¼´Â Àڱ⺸´Ù ³ôÀº ÀÚ¸¦ °É°í¼ Çϱ⠸¶·ÃÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ Çϳª´Ô²²¼´Â Àڱ⺸´Ù ´õ ³ôÀº ÀÚ°¡ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Â Áö°íÀÚ(ò¸ÍÔíº) À̽бî´ß¿¡ ºÒ°¡ºÒ ÀÚ½ÅÀ» °É°í¼ ¸Í¼¼ÇÏ½Ç ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Ù(È÷ 6:13).
=====32:41 ³ªÀÇ ¹øÂ½ÀÌ´Â Ä®À» °¥¸ç - Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ÁËÀε鿡°Ô ÀÌ ¸»Àº ÀüÀ²(îú×É)À» ´À³¢°Ô Çϴ ǥÇöÀÌ´Ù(½Ã 7:12). ³» ¼Õ¿¡ ½ÉÆÇÀ» Àâ°í - ½ÉÆÇÀº ÀüÀûÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ´Þ·Á ÀÖÀ½À» ¶æÇÏ´Â ½ÃÀû(ãÌîÜ) Ç¥ÇöÀÌ´Ù(Keil).
=====32:42 È»ì·Î...Ä®·Î ±× °í±â¸¦ »ïŰ°Ô - ¿©±â¼ 'È»ì'°ú 'Ä®'Àº ÀÇÀÎÈ(ëôìÑûù)µÇ¾î ÇÏ ³ª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ´ëÇàÇÏ´Â ÀÚµé·Î ³ªÅ¸³´Ù. µû¶ó¼ º»ÀýÀº Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ¹«¼¿ò°ú ½ÉÆÇ ´çÇÒ ´ëÀûÀÇ Ã³ÂüÇÔÀ» Àß º¸¿© ÁØ´Ù. ½Ç·Î ȸ°³ÇÏ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¿ë¼°¡ ¹«ÇÑÇϵí, ÀÌó·³ ¹üÁËÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ ¿ª½Ã öÀúÇÏ´Ù. ´ëÀûÀÇ Àå°üÀÇ ¸Ó¸®·Î´Ù - ¿©±â¼ 'Àå°ü'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î 'ÆÄ¸£¾Æ'(* ) ´Â '¸Ó¸®ÅÐ'À̶õ Àǹ̸¦ Áö´Ñ 'Æä¶ó'(* )¿¡¼ ÆÄ»ýµÈ ¸»ÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ º¸Åë ¿Õ À̳ª ¹æ¹éµéÀº dz¼ºÇÑ ¸Ó¸®ÅзΠ±¸º°µÇ¾ú´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ÇÑ±Û °³¿ª ¼º°æÀº 70ÀÎ ¿ª(LXX)ÀÇ ¹ø¿ªÀ» µû¶ó 'Àå°ü'À¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù(Gesenius, Schultz). ±×·¯³ª ´ëºÎºÐÀÇ ÇÐÀÚµéÀº ±×·¯ÇÑ ±Ù°ÅÀÇ Èñ¹Ú¼ºÀ» µé¾î 'ÆÄ¸£¾Æ'¸¦ ¹®ÀÚ ±×´ë·Î 'ÅÐÅõ¼ºÀÌÀÇ', 'ÅÐÀÌ ¸¹Àº'À̶õ Àǹ̷Πº¸°í ÀÖ´Ù(Keil, Knobel, Herxheimer). ±×·¯ÇÑ °ßÇØ¸¦ ÃëÇÑ´Ù¸é, º» ÀýÀº '¿ø¼öµéÀÇ ½¢ÀÌ ¸¹Àº ±ä ¸Ó¸®·Î´Ù'(from the long -haired heads of the enemy, RSV)¶õ ¶æÀÌ µÇ°í, ±× Àǹ̴ 'ÈûÀÌ ¼¼°í ÀÚ°íÇÑ ´ëÀûµé'À̶õ ºñÀ¯Àû Ç¥ÇöÀÌ µÈ´Ù (Keil & Delitzsch Commentary, Pulpit Commentary).
=====32:43 ³ÊÈñ ¿¹æÀº ÁÖÀÇ ¹é¼º°ú Áñ°Å¿öÇ϶ó - ¿¹æµéÀº ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⠹鼺ÀÇ ´ëÀûµé¿¡ °Ô ÇàÇϽаøÀÇ·Î¿î ½ÉÆÇÀ» ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤°ú ´õºÒ¾î ±â»µÇϰí, ¶ÇÇÑ ÁÖ²² ¿µ±¤µ¹ ·Á¾ß Çß´Ù(Rosenmuller). ±×·±µ¥ ÀÌ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ³î¶ó¿ò°ú ÀǾƽÉÀ» ¾È°Ü ÁÖ´Â ±¸ÀýÀÌ ´Ù. Çϳª´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ȸº¹½ÃŰ½Ã°í ´ëÀûÀ» ¡°èÇϽŠÀÏÀÌ ¾î°¼ ¿¹æÀÌ À̽º¶ó ¿¤°ú ÇÔ²² ±â»µÇÒ ÀÏÀϱî? ¾Æ¸¶ ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø ¿îµ¿À» ¼¼°è ¸¸¸¸ÀÌ º¸°í¼ ÇÏ ³ª´ÔÀÇ »ì¾Æ°è½ÉÀ» ±ú´Ý°Ô µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ò±î! ÀÌ·± ¸Æ¶ô¿¡¼ ¸ÞÆ©Ç(Metthew Henry)´Â º»ÀýÀ» ±³È¸ ¿µ¿ªÀÇ È®ÀåÀ» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î º¸°í ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ÈÄÀÏ »çµµ ¹Ù ¿ïÀÌ À̹æÀε鿡°Ôµµ º¹À½¿¡ µ¿ÂüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°ÝÀÌ ºÎ¿©µÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¯ÁõÇÒ ¶§ º»ÀýÀ» ÀοëÇÑ Á¡À¸·Î º¸¾Æ(·Ò 15:10) Ÿ´ç¼ºÀÖ´Â °ßÇØÀÌ´Ù. Àڱ⠶¥°ú ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇϽø®·Î´Ù - '¼ÓÁËÇÏ´Ù'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â 'Ä«ÆÄ¸£'(* )´Â 'µ¤´Ù' ¶Ç´Â 'ȸñÇÏ´Ù'´Â ¶æÀÌ´Ù. ·¹ 1:4; 4:20 ÁÖ¼® ÂüÁ¶. ±×·±µ¥ ½ÉÆÇÀ̳ª ¡°è´Â ºñ·Ï ÁË¿¡ ´ëÇÑ °æ°í´Â µÉÁö¾ðÁ¤ °áÄÚ È¸º¹À̳ª ȸñÀÇ ¹æÆíÀº µÇÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÁË·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú ¿ø¼öµÈ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½Ã ȸº¹½ÃÄÑ Çϳª´Ô°ú ȸñÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§Çؼ´Â ¹Ýµå½Ã 'ÇÇÈ긮´Â ¼ÓÁË ÇàÀ§'°¡ ºÒ°¡ÇÇÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(È÷ 9:22). µû¶ó¼ ÀÌ ¸»Àº ÀåÂ÷ Çϳª´Ô°ú Àΰ£ »çÀÌÀÇ È¸ñÀ» À§ÇØ ÀÌ ¶¥À§¿¡ ¼ÓÁË Á¦¹° ·Î ¿À½Ç ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ë¸ÁÄÉ ÇÏ´Â ¸Þ½Ã¾ßÀû ¸Þ½ÃÁö(Messianic Message)·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
=====32:44 ¸ð¼¼¿Í ´«ÀÇ ¾Æµé È£¼¼¾Æ°¡ ¿Í¼ - 'È£¼¼¾Æ'´Â '¿©È£¿Í´Â ±¸¿øÀ̽ôÙ'¶õ ¶æÀÇ '¿¹ È£½´¾Æ'(* )ÀÇ Ãà¾àÇüÀÌ´Ù. Áï 'È£¼¼¾Æ'´Â ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ °¡¸®Å²´Ù(¹Î 13:8, 16). ±×·±µ¥ ¿©±â¼ '¿©È£¼ö¾Æ'¶õ À̸§ ´ë½Å 'È£¼¼¾Æ'¶õ À̸§À» ¾²°í ÀÖ´Â ÀÌÀ¯´Â º» ÀýÀº ¸ð¼¼ÀÇ ¸»¿¡ Á¦ 3ÀÚ°¡ ÁÖ(ñÉ)¸¦ ´Ü Çü½ÄÀ¸·Î 󸮵Ǿú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(Keil, Pulpit Commentary). ¿©ÇÏÆ° È£¼¼¾Æ(¿©È£¼ö¾Æ)°¡ ¸ð¼¼¿Í ÇÔ²² ¹é¼ºµé¿¡°Ô ³ë·¡¸¦ µé·ÁÁØ °ÍÀº ȸ¸·¿¡¼ À§ÀÓ½ÄÀ» °¡Áø ÀÌÈÄ(31:14) ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ÀÌÁ¦ ´ç´çÈ÷ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚÀÇ ÀÔ Àå¿¡ ¼°Ô µÈ °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ ³ë·¡ÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À»...¸»ÇÏ¿© µé¸®´Ï¶ó - 200¸¸¿¡ ´ÞÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô ÀÏÀÏÀÌ Àü´ÞµÇ´Â °úÁ¤Àº ¿ª½Ã Àå·Î³ª À¯»çµéÀ» ÅëÇØ¼¿´À» °ÍÀÌ´Ù(27:1).
=====32:45,46 ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áõ°ÅÇÑ ¸ðµç ¸» - 1Àý¿¡¼ 43Àý¿¡ À̸£±â ±îÁö ¾ð±ÞµÈ '¸ð¼¼ÀÇ ³ë ·¡'¸¦ °¡¸®Å²´Ù ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ µÎ°í - ±íÀÌ ÀÚ°¢Çϰí ÀνÄÇÏ¿© ÇÑ½Ã¶óµµ ÀØÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ ´Ù(6:6). ³ÊÈñ Àڳ࿡°Ô ¸íÇÏ¿©...ÁöÄÑÇàÇÏ°Ô Ç϶ó - ÀÚ±â ÀÚ³àµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¾çÀ° ÇÏ°í ±³À°ÇÏ´Â °ÍÀº È÷ºê¸®ÀεéÀÇ ÃÖ´ë Àǹ« Áß Çϳª¿´´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿©±â¼µµ ÀçÂ÷ ±× ±³À°ÀÇ Ã¥ÀÓÀ» °Á¶Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù<6:7;11:19>.
=====32:47 Çã»ç°¡ ¾Æ´Ï¶ó...»ý¸íÀÌ´Ï - 'Çã»ç'(úÈÞÀ)¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¿ø¾î '´Ù¹Ù¸£ ·¹Å©' (* )´Â '¹«ÀÍÇÑ ¸»', 'ºó ¸»'À̶õ ¶æÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ ¸»ÀÌ '»ý¸í'ÀÇ ¹Ý´ë °³ ³äÀ¸·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖÀ½Àº ÂüÀ¸·Î ÀûÀýÇÏ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ½ÇÁ¦·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº »ý¸í·Â ÀÌ ÀÖ¾î(È÷ 4:12) ¿µÈ¥À» ¼Ò¼ºÄÉ Çϸç(½Ã 19:7), »ç¶÷À» ±³Èưú Ã¥¸Á°ú ¹Ù¸£°Ô ÇÔ°ú ÀÇ·Î ±³À°Çϱ⿡ À¯ÀÍÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù(µõÈÄ 3:16). ÀÌ ÀÏ·Î ÀÎÇÏ¿© - Á÷¿ªÇϸé 'ÀÌ ¸»¾¸¿¡ ÀÇÇÏ¿©'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ °øµ¿ ¹ø¿ªÀº 'ÀÌ ¸»¾¸À» µû¶ó¾ß'·Î ÀûÀýÈ÷ ÀÇ¿ª(ëòæ»)Çϰí ÀÖ´Ù.
=====32:48 ´çÀÏ¿¡ - ¸ð¼¼°¡ ³ë·¡(1-43Àý)¸¦ Áö¾î ±× ¸ðµç ¸»¾¸À» ¹é¼ºµé¿¡°Ô µé·ÁÁØ ³¯À» °¡ ¸®Å²´Ù(Keil, Lange). ±× ³¯ÀÌ ¾ðÁ¦ÀÎÁö´Â È®½ÇÈ÷ ¾Ë ¼ö ¾øÁö¸¸ ¸ð¼¼ÀÇ ÀÓÁ¾°ú °ü·Ã½Ã ÄÑ º¼ ¶§ Ãâ¾Ö±Á Á¦ 40³â(B.C. 1406) 11¿ù ¸»°æÀÎ °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤µÈ´Ù.
=====32:49 ¾Æ¹Ù¸² »ê - »çÇØ(ÞÝú) ºÏµ¿Æí, ¸ð¾Ð Æò¿ø¿¡ À§Ä¡ÇÑ »ê¸ÆÀ¸·Î¼, ¿ä´Ü °°ú »çÇØ ¸¦ µ¿ÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ ³»·Á´Ù º¼ ¼ö ÀÖ´Â °÷ÀÌ´Ù(¹Î 27:12). ´Àº¸ »ê - ¾Æ¹Ù¸² »ê¸ÆÀÇ °¡Àå ³ôÀº ºÀ¿ì¸®·Î¼ ÇØ¹ß 802mÀÌ´Ù. ÆÈ·¹½ºÆ¾ Àü¿ªÀ» »ìÆìº¸´Â µ¥ ÃÖÀûÀÇ Àå¼Ò·Î¼, °¡½Ã(ʦãÊ) °Å¸®°¡ ¾à 100km¿¡ ´ÞÇØ û¸íÇÑ ³¯¿¡´Â Çì ½ºº»°ú ¿¹·ç»ì·½±îÁöµµ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù(Lange).
=====32:50 È£¸£ »ê - ¸ð¼¼ÀÇ Çü ¾Æ·ÐÀÌ ÀÓÁ¾À» ¸ÂÀÌÇß´ø »êÀÌ´Ù(¹Î 20:28). È®½ÇÄ¡´Â ¾ÊÁö¸¸ °¡µ¥½º ±Ùó ¿¡µ¼ º¯°æ¿¡ À§Ä¡ÇÑ °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤µÈ´Ù. ³Êµµ ¿Ã¶ó°¡´Â ÀÌ »ê¿¡¼ Á×¾î - Çϳª´ÔÀÇ Á¾À¸·Î¼ ¸ð¼¼ÀÇ »îÀº È£·¾ »ê¿¡¼ ½ÃÀÛ ÇÏ¿©(Ãâ 3:1-17) ÀÌó·³ ´Àº¸(Nebo) »ê¿¡¼ ³¡³ª°Ô µÈ´Ù. ±×µ¿¾È ±×ÀÇ »î¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ Áß¿ä »ç°ÇÀº ¿©·¯ »êµé°ú ¹ÐÁ¢È÷ ¿¬°üµÇ¾ú¾ú´Ù. 34:1-8 °ÇØ, '½Å¸í±â¿Í »ê'À» ÂüÁ¶ÇÏ ¶ó.
=====32:51,52 ¸ð¼¼°¡ ´ÜÁö °¡³ª¾È ¶¥À» ¹Ù¶óº¼ »Ó ±×°÷¿¡ µé¾î°¡ ±× ¶¥À» ¹â¾Æº¸Áö ¸øÇÒ ¿î¸í¿¡ óÇÑ ÀÌÀ¯´Â ¹Ç¸®¹Ù ¹° »ç°Ç(¹Î 20:2-13)À¸·Î ÀÎÇØ ¸ð¼¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤°ú °Å·èÇÔÀ» µå·¯³»Áö ¸øÇß´ø µ¥ ´ëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Â¡¹úÀ» ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¹üÁËÇÏ¿© - ¼º°æ¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â ¹üÁ˶õ ´Ü¼øÈ÷ À±¸®ÀûÀÌ°í µµ´öÀûÀÎ Â÷¿ø¿¡¼ ¸Ó¹«´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ´ëÀÎÀû(ÓßìÑîÜ)ÀÎ Àǹ̺¸´Ù´Â ´ë½ÅÀû(ÓßãêîÜ) Â÷¿øÀÇ Àǹ̰¡ ´õ °ÇÏ°Ô ³ªÅ¸³ª´Âµ¥, °ð 'Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸'¿¡¼ ¹þ¾î³ª´Â ¸ðµç ÇàÀ§¸¦ ÃÑĪÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¹üÁË¿¡ ´ëÇÑ ¾î¿øÀº ÀÌ·¯ÇÑ ¼º°æÀÇ ¹üÁË °³³äÀ» Àß º¸¿© ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½ µµÇ¥´Â ÁÖ¿ä ¹üÁË ¾î¿ø µµÇ¥ÀÌ´Ù.
+-----+---------------+----------------+-------------------------------+ |±¸ºÐ | ¾î ÈÖ | °ü ·Ã ¼º ±¸ | ÀÇ ¹Ì | +-----+---------------+----------------+-------------------------------+ | | | ·¹ 6:3; | '°ú³áÀ» ºø³ª°¡´Ù', | | | ÇÏ Å¸ | ½Å 1:41; | 'Ç¥ÀûÀ» ¸ÂÃßÁö ¸øÇÏ´Ù'¶õ ¶æÀÇ | | ±¸ | | »ñ 10:10; | 'ÇÏŸ¾Æ'¿¡¼ À¯·¡ | | | | »ç 1:4 | | | +---------------+----------------+-------------------------------+ | | ½¦ °¡ °¡ | ¹Î 15:22 | 'ºÎÁöÁß ±×¸© ÇàÇÏ´Ù','¹Ù¸¥ ±æ | | | | 25,28 | À» ¹þ¾î³ª´Ù'¶õ ¶æÀÇ '¼Ý°¡±×' | | | | | ¿¡¼ À¯·¡ | | +---------------+----------------+-------------------------------+ | ¾à | | ½º 10:13; | '¾î±â´Ù', '¹Ý¿ªÇÏ´Ù'¶õ ¶æÀÇ | | | Æó ¼Ý | Àá 29:6; | 'ÆÄ¼Ý'¿¡¼ À¯·¡ | | | | °Ö 14:11; | | | | | ´Ü 8:12 | | +-----+---------------+----------------+-------------------------------+ | | ÆÄ¶ó¹Ù½Ã½º | ·Ò 5:14; | '¹Ý´ëÇÏ´Ù', '¸í·ÉÀ» °Å½º¸®´Ù' | | ½Å | | È÷ 2:2; 9:15 | ¶õ ¶æÀÇ 'ÆÄ¶ó¹ÙÀ̳ë'¿¡¼ À¯·¡ | | +---------------+----------------+-------------------------------+ | | ÆÄ ¶ø Åä ¸¶ | ·Ò 4:25; 5:15 | '¿·À¸·Î ¶³¾îÁö´Ù','¿·±æ·Î »õ¾î| | ¾à | | °¥ 6:1; | ³ª°¡´Ù'¶õ ¶æÀÇ 'ÆÄ¶óÇÌÅä'¿¡¼ | | | | °ñ 2:13 | À¯·¡ | +-----+---------------+----------------+-------------------------------+
±×¸®·Î µé¾î°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó - 3:27; ¹Î 20:12 ÁÖ¼® ÂüÁ¶.
|