¿ª´ë»ó Á¦ 18Àå =====18:1 ÀÌÈÄ¿¡ - ÀÌ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î '¾ÆÇÏ·¹ÄË'(* )Àº (1) ½Ã°£ÀûÀÎ ÀüÈÄ °ü°è¸¦ ¿¬°áÇØ ÁÖ´Â Á¢¼Ó»ç·Îµµ »ç¿ëµÇÁö¸¸ (2) ½Ã°£ÀÇ ÀüÈÄ °ü°è¿Í´Â »ó°ü¾øÀÌ ´ÜÁö ¼·Î ´Ù¸¥ µÎ ÁÖÁ¦¸¦ ¿¬°áÇØ ÁÖ´Â Á¢¼Ó»ç·Îµµ ¸¹ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(»ñ 16:4;»ïÇÏ 2:1;8:1;10:1;13:1;15:1;´ë»ó 19:1;´ëÇÏ 20:1). ±×·±µ¥ º»¹®¿¡¼´Â ÀÌ ´Ü¾î°¡ (2)¹øÀÇ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù°í °£ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é º»ÀåÀÇ »ç°ÇµéÀÌ 17Àå¿¡ ¾ð±ÞµÈ »ç°Ç º¸´Ù ¿¬´ë±âÀûÀ¸·Î ¾Õ¼±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Áï, 17ÀåÀÇ ´ÙÀ ¾ð¾àÀº ´ÙÀÀÌ »ç¹æÀÇ ¸ðµç ´ë ÀûÀ» ÆÄÇÑ ÀÌÈÄ¿¡ Çϳª´Ô²²¼ °è½ÃÇϽоð¾àÀ¸·Î¼(»ïÇÏ 7:1) º»ÀåÀÇ »ç°ÇÀÌ ³¡³ ÈÄ ¿¡ ÀÓÇÑ ¾ð¾àÀ̾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(Payne, J. W. Wevers). ±×·¡¼ º»¹®¿¡ »ç¿ëµÈ 'ÀÌÈÄ¿¡' ¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ¿ì¸®´Â ´Ü¼ø Á¢¼Ó»ç·Î º¸´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí ¿ì¸®´Â ÀÌ·¯ÇÑ »ç½ÇÀ» ÅëÇÏ¿© º»¼°¡ »ç°ÇÀÇ ¿¬´ë±âÀû °üÁ¡¿¡ ÀÇÇØ ±â·ÏµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀúÀÚÀÇ Àǵµ¿¡ µû¶ó ÁÖÁ¦º° ·Î ±â·ÏµÈ °ÍÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼ °¡µå¿Í ±× µ¿³×¸¦ »©¾Ñ°í - ´ÙÀÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¼ÂÊ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ºí·¹¼Â(Philistia) Á·¼ÓÀ» Á¡·ÉÇÑ ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿©±â¼ '°¡µå(Gath)¿Í ±× µ¿ ³×'¶õ ¸»¿¡¼ '±× µ¿³×'¸¦ Á÷¿ªÇϸé '±×ÀÇ µþµé'À̶õ ¶æÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ¼º°æ¿¡¼´Â ÇÑ ³ª¶óÀÇ ÁÖ¿ä ¼ºÀ¾(Áö¹è±ÇÀ» °¡Áø ¼ºÀ¾)ÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Â ÁÖº¯ ¼ºÀ¾µéÀ» °¡¸®ÄÑ ±× ¼ºÀ¾ ÀÇ 'µþµé'À̶ó°í ºÒ·¶´Ù(¼ö 15:45, 47). ±×¸®°í ±× ¹Ý¸é¿¡ ÀÌ ÁÖ¿ä ¼ºÀ¾¿¡ ´ëÇØ¼´Â '¾î¸Ó´Ï'¶ó°í ±â·ÏÇÏ¿´´Ù(»ïÇÏ 8:1). µû¶ó¼ '±×ÀÇ µþµé(µ¿³×)'À̶õ ¸»Àº ºí·¹¼ÂÀÇ °¡ Àå °·ÂÇÑ ¼ºÀ¾ÀÎ °¡µåÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ°í ÀÖ¾ú´ø ÁÖº¯ ¼ºÀ¾µéÀ» °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô º¼ ¶§ ´ÙÀ ¿ÕÀº À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô °¡Àå Å« À§ÇùÀÇ Á¸Àç¿´´ø ºí·¹¼Â Áß¾ÓÀÇ °¡µå ¼ºÀ¾ »Ó ¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±×ÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´ø ³ª¸ÓÁö ³× ¼ºÀ¾(¾Æ½ºµ¾, ¾Æ½º±Û·Ð, ¿¡±×·Ð, °¡»ç)±îÁöµµ Á¤º¹ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù(¼ö 13:3). ÇÑÆí, º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:1¿¡´Â ÀÌ ¸»ÀÌ '¾î¸Ó´ÏÀÇ ±¼ ·¹'¶ó´Â ¶æÀÇ '¸Þµ¦¾Ï¸¶'(Metheg-ammah)·Î ±â·ÏµÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¸°Ô º¼ ¶§ º»¹®¿¡ ¾ð±ÞµÈ '±×ÀÇ µþµé'À̳ª '¾î¸Ó´ÏÀÇ ±¼·¹'´Â °°Àº Àǹ̸¦ Áö´Ï°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ë ÇØ¼´Â »ïÇÏ 8:1 ÁÖ¼®À» ÂüÁ¶Ç϶ó.
=====18:2 ¸ð¾ÐÀ» Ä¡¸Å - ¸ð¾Ð(Moab)Àº »çÇØ µ¿ÂÊ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ³ª¶ó·Î µ¿Àº ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¸·, ³²Àº ¿¡µ¼, ±×¸®°í ºÏÀº ¿ä´Ü Æò¾ß·Î µÑ·¯½ÎÀÎ ±¹°¡ÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ¸ð¾ÐÀº ·ÔÀÇ ¾Æµé ¸ð¾ÐÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀÌ »ì´ø °÷À¸·Î À̽º¶ó¿¤ÀÌ È«ÇØ¸¦ °Ç³Î ´ç½Ã Å« ¼¼·ÂÀ» °¡Á³´ø ³ª¶óÀÌ´Ù(Ãâ 15:15). ÀÌ·¯ÇÑ ¸ð¾ÐÀº ´ÙÀÀÌ »ç¿ï ¿ÕÀ» ÇÇÇÏ¿© ´Ù´Ò ¶§¿¡ ±×¿¡°Ô È£ÀǸ¦ º£Ç¬ ³ª¶ó À̱⵵ Çß´Ù(»ï»ó 22:3, 4). ±×·¯³ª ±× ÀÌÈÄ À̽º¶ó¿¤°ú ¸ð¾Ð°úÀÇ °ü°è´Â ¾ÇÈµÈ °ÍÀ¸ ·Î º¸ÀδÙ. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¾ÇÈµÈ °ü°è·Î ÀÎÇØ ´ÙÀ ¿ÕÀº ±×µéÀ» Á¤º¹ÇÏ¿´À» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ ´Ù. ÇÑÆí, º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:2¿¡´Â ¸ð¾Ð »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÑ ´ÙÀ ¿ÕÀÇ ÀÜȤÇÑ ÇàÀ§°¡ ±â ·ÏµÇ¾î ÀÖÀ¸³ª º» ±¸Àý¿¡´Â »ý·«µÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ȤÀÚ´Â (1) ´ÙÀ ¿ÕÀÌ ¸ð¾ÐÀεé À» ÀÜȤÇÏ°Ô ´Ù·ç¾ú´Ù´Â ±â»ç°¡ ½Åºù¼ºÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î º¸°í º»¼ ÀúÀÚ°¡ À̸¦ »ý·«ÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(Lange). (2) ÀÌ¿¡ ¹ÝÇØ ȤÀÚ´Â ´ÙÀ ¿ÕÀÇ ¿µ±¤¿¡ ¼Õ»óÀ» ³¢Ä¡Áö ¾Ê ±â À§ÇØ º»¼ ÀúÀÚ°¡ ÀǵµÀûÀ¸·Î »ý·«ÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(Curtis). ÀÌ·¯ÇÑ ÁÖÀåµéÀ» °í·ÁÇØ º¼ ¶§ (1)¹øÀÇ ÁÖÀåÀº ¸Å¿ì ÇÇ»óÀûÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª À̿ʹ ´Þ¸® º»¼ Àüü¿¡ °ÉÃÄ ´ÙÀ ¿ÕÁ¶ÀÇ ¿µ±¤À» ÃÖ´ëÇÑÀ¸·Î µå·¯³»·Á´Â º»¼ ÀúÀÚÀÇ Àǵµ°¡ ¿ª·ÂÈ÷ ³ªÅ¸³ª°í ÀÖ´Ù´Â °üÁ¡¿¡¼ °í·ÁÇÒ ¶§ ¿ì¸®´Â (2)¹øÀÇ ÁÖÀåÀ» µû¸£´Â °ÍÀÌ Å¸´çÇÑ °ÍÀ¸ ·Î »ç·á(ÞÖÖù)µÈ´Ù. Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡´Ï¶ó - ¸ð¾ÐÀº À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Á¤º¹µÈ »ç½ÇÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ°í °ø¹°(ÍøÚª)·Î¼ Á¶°øÀ» ¹ÙÃÆ´Ù. Áï, ±×°ÍÀº ¹é¼ºµé·ÎºÎÅÍ ¼¼±ÝÀ¸·Î ¡¼öÇÑ °ø¹°Àε¥(Wycliffe) ¾Æ¸¶µµ ¸ð¾ÐÀº ¸ñÃà¾÷ÀÌ ¹ß´ÞÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ ¾çÅÐÀ» Á¶°øÀ¸·Î ¹ÙÃÆÀ» °ÍÀÌ´Ù(¿ÕÇÏ 3:4;Curtis).
=====18:3 ¼Ò¹Ù - ¼Ò¹Ù(Zobah)´Â ¾Æ¶÷ÀÇ ¼Ò±¹(á³ÏÐ)µé Áß °¡Àå °·ÂÇß´ø ÇÑ ³ª¶ó·Î¼ ´Ù¸Þ¼½ µ¿ºÏÂÊ, ÇϸÀÀÇ ³²ÂÊ¿¡, ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ºÏÂÊ¿¡ À§Ä¡ÇØ ÀÖ¾ú´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ ¼Ò¹Ù ´Â ¾Æ¶÷(Syria)ÀÇ ¿À·ÐÅ×½º(Orontes) °°ú À¯ÇÁ¶óÅ×½º(Euphrates) ° »çÀÌ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¿À´Ã³¯ ÇÁÅç·¹¹Ì(Ptolemy)ÀÇ ÀÚº£(Zabe)·Î ÃßÁ¤µÈ´Ù(Lange). ±×·±µ¥ ´ç½Ã ¾Æ¶÷ÀεéÀº °·ÂÇÑ ÅëÀÏ ±¹°¡¸¦ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ°í ¿©·¯ °³ÀÇ ¼Ò±¹À¸·Î ºÐ¸³ÇØ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Áß¿¡ ±Ùµ¿ Áö¹æ¿¡¼ ÁÖµµ±ÇÀ» Àå¾ÇÇß´ø ³ª¶ó°¡ ¹Ù·Î ¼Ò¹Ù¿´´Ù. ±×·¡¼ ´ç½Ã ¼Ò¹Ù´Â ¿ä´Ü µ¿Æí°ú ¼ö¸®¾Æ ÅëÄ¡±ÇÀ» ³õ°í À̽º¶ó¿¤°ú ´ÙÅø Á¤µµ·Î ÃÖ°ÀûÀÌ µÈ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ ·¯ÇÑ ¾Æ¶÷ÀÇ ¼Ò±¹ ¼Ò¹Ù´Â »ç¿ï, ´ÙÀ, ¼Ö·Î¸ó¿¡ À̸£±â±îÁö À̽º¶ó¿¤°ú Á¢ÀüÇÏ¿´´ø °Í ÀÌ´Ù(»ï»ó 14:47;»ïÇÏ 8:3;10:16-18;¿Õ»ó 11:23, 24;´ëÇÏ 8:3). ÇÏ´å¿¡¼¿ - ÇÏ´å¿¡¼¿(Hadarezer or Hadadezer)À̶õ À̸§¿¡¼ 'ÇÏ´å'(Hadad)Àº ¼ö¸® ¾Æ (¾Æ¶÷)ÀÇ ÅÂ¾ç ½ÅÀÇ À̸§À̸ç '¿¡¼¿'Àº 'µµ¿ò'À̶õ ¶æÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ÇÏ´å¿¡¼¿Àº 'ÇÏ ´åÀº µµ¿òÀ̽ôÙ'´Â ¶æÀε¥ ¿ì¸®´Â ÀÌ·¯ÇÑ ±×ÀÇ À̸§À» ÅëÇØ¼ ±×°¡ ¼ö¸®¾ÆÀÇ ½ÅÀ» ¼þ ¹èÇÏ´Â ÀÚ¿´À½À» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. À¯ºê¶óµ¥ °°¡¿¡¼ Àڱ⠱Ǽ¼¸¦ Æì°íÀÚ ÇϸŠ- º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:3¿¡´Â 'ÀÚ±â ±Ç ¼¼¸¦ ȸº¹ÇÏ·Á°í À¯ºê¶óµ¥°À¸·Î °¥¶§¿¡'¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¿©±â¼ 'Àڱ⠱Ǽ¼¸¦ Æí ´Ù'´Â ¸»À̳ª 'Àڱ⠱Ǽ¼¸¦ ȸº¹ÇÑ´Ù'´Â ¸»Àº ´ÙÀ°ú °ü°èµÈ ¸»ÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ »óȲ ÀÌÈÄ¿¡µµ ¾Æ¶÷ÀÇ ¿¬ÇÕ±ºÀº ´ÙÀÀÇ ±º´ë¿Í ¸Â¼ ÀÖ´Â ¾Ï¸ó±ºÀ» µ½±â À§ÇØ ÃâÀüÇÏ¿´´Ù°¡ ¿ä¾Ð°ú ¾Æºñ»õÀÇ Á¤¿¹ ±º´ë¿¡ ÀÇÇØ ÂѰܳª´Â ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿´¾ú´Ù(19:6-15). »ïÇÏ 8:3 ÁÖ¼®À» ÂüÁ¶Ç϶ó. ÇÑÆí, ¼Ò¹Ù´Â ÀÌ¹Ì ´ÙÀÀÇ Àü¿ÕÀÎ »ç¿ï¿¡ ÀÇÇØ¼ °í³À» ´çÇß´ø Àû ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù(»ï»ó 14:47, 48). ´ÙÀÀÌ Àú¸¦ Ãļ ÇϸÀ±îÁö À̸£°í - ÇϸÀ(Hamath)Àº '¿ä»õ'¶õ ¶æÀ¸·Î ¼Ò¹Ù ¹Ù·Î ÀÂÊ(ºÏÂÊ)¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¾Æ¶÷ ¼Ò±¹ÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ ÇϸÀÀº °ú°Å ¸ð¼¼¿¡ ÀÇÇØ º¸³»Áø 12 Á¤Å½²ÛÀÌ °¡Àå ¸Ö¸® Á¤Å½Çß´ø °÷(¹Î 13:21)ÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸Þ¼½ ºÏ¹æ¿¡ À§Ä¡Çß´ø Çò Á·¼ÓÀÇ ¼ºÀ¾À̱⵵ ÇÏ´Ù(¼ö 13:2-5). ¶ÇÇÑ ÀÌ ÇϸÀÀº ¿À·ÐÅ×½º ° À¯¿ª¿¡ °Ç¼³µÈ µµ½Ã ±¹°¡¿´´Âµ¥ ´Ù¸Þ¼½ ºÏÂÊÀ¸·Î ¾à 180km ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´ø Áö¿ªÀ¸·Î ¼Ò¹Ù(Zobah) ¸øÁö¾Ê°Ô ±Ùµ¿ Áö¹æ¿¡¼ ¸·°ÇÑ ¿µÇâ·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù(¾Ï 6:2). ±×·¡¼ ´ÙÀÀº ´ç½ÃÀÇ ÆÈ·¹½º ƾ Àü¿ªÀ» ÆòÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ¼Ò¹ÙÀÇ ¿µÅ並 Áþ¹â°í À̰÷±îÁö À̸£·¶À¸³ª ÇϸÀ ¿ÕÀº ´Ù À¿¡°Ô ÈÄ£À» ûÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù(9, 10).
=====18:4 ±× º´°Å ÀÏõ ½Â°ú ±âº´ ĥõ - º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:4¿¡´Â '±× ¸¶º´ ÀÏõ Ä¥¹é'À¸ ·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª »ç¹«¿¤¼ÀÇ ±â·ÏÀº ÇÊ»çÀÚ¿¡ ÀÇÇÑ ¿À±âÀÎ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Ù(Lange, Payne, Pulpit Commentary). ±×·¡¼ 70Àοª(LXX)Àº »ç¹«¿¤¼ÀÇ º»¹®À» º» Àý¿¡ ±Ù°ÅÇØ¼ º»Àý¿¡ ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Â ¼ýÀÚ·Î ±â·ÏÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ¿ÜÀÇ º´°ÅÀÇ ¸»Àº ´Ù ¹ßÀÇ ÈûÁÙÀ» ²÷¾ú´õ´Ï - ´ÙÀÀÌ º´°Å¸¦ À̲ø ¸»µéÀÇ ¹ß Èû ÁÙÀ» ²÷¾î¹ö¸° °ÍÀº Å« ¸»ÀÇ ¿À±ÝÀ» Àß¶ó ¸»À» Àý¸§¹ßÀÌ·Î ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù(Wycliffe). ±× ·±µ¥ À̰ÍÀº ¸»°ú º´°Å¸¦ ÀÇÁöÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ¿© ½Î¿ì¶ó´Â ¿© È£¿ÍÀÇ ¶æ¿¡ ¼øÁ¾ÇÑ ÇàÀ§¿´´Ù(¼ö 11:6, 9;½Å 17:16). ÀÌ·¸µí ½Å¾Ó Á¦ÀÏÁÖÀÇÀÇ °¢¿À·Î ÀüÀï¿¡ ÀÓÇß´ø ´öÅÿ¡, Çϳª´Ô²²¼´Â ´ÙÀÀÌ ¾îµð·Î °¡µçÁö ½Â¸®¸¦ °ÅµÑ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ ¿Í ÁֽаÍÀÌ´Ù(6Àý). ¿À´Ã³¯ º¹ÀâÇÑ ¼¼°è¸¦ »ì¾Æ°¡´Â ¼ºµµµéÀº µ·À̳ª ±Ç·Â µîÀ» ó ¼¼(ô¥á¦)ÀÇ Á¦Àϰ¡´Â ¹«±â·Î »ï°íÀÚ ÇÏ´Â À¯È¤¿¡ Á÷¸éÇÒ ¶§°¡ ¸¹´Ù. ±×·¯³ª °á±¹¿¡´Â Áø¸®¿¡¼ ¸Ö¾îÁø ¸¸Å ¼Õ»ó´çÇÑ ÀÚ½ÅÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¹Û¿¡¼ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí, ´ÙÀÀÌ º´°Å ÀÏ¹é ½ÂÀÇ ¸»À» ³²°ÜµÐ »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ ȤÀÚ´Â À̶§ºÎÅÍ ´ÙÀ ¿ÕÀÌ ±º»ç·ÂÀÇ È®ÃæÀ» À§ÇÏ¿© ¸»À» ÀÌ¿ëÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÇØ¼®ÇÑ´Ù(Curtis). ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ÇØ¼®Àº Ÿ´ç ÇÏÁö ¾Ê´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¸¸ÀÏ ´ÙÀ ¿Õ¿¡°Ô ±×·¯ÇÑ Àǵµ°¡ ÀÖ¾ú´Ù¸é ¸ðµç ¸»À» È®º¸ÇØ µÎ ¾úÀ» °ÍÀ̳ª ±×´Â ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ´ÙÀÀÌ ÀÏ¹é ½ÂÀÇ ¸»À» ÇØÄ¡ Áö ¾Ê°í ³²°ÜµÐ °ÍÀº ¾Æ¸¶µµ ¼ºÀüÀ» Áþ´Â µ¥ »ç¿ëµÉ Àü¸®Ç°À» ¼ö¼ÛÇϱâ À§ÇÏ¿© ³²°ÜµÎ ¾úÀ» °ÍÀ¸·Î ÃßÃøµÈ´Ù.
=====18:5 ´Ù¸Þ¼½ ¾Æ¶÷ »ç¶÷ÀÌ...µµ¿ì·¯ ¿ÂÁö¶ó - ¾Æ¶÷(Syria)Àº B.C. 732³â ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ µð±Û¶ù ºô·¹¼¿ 3¼¼(B.C. 745-727)¿¡°Ô ¸ê¸Á´çÇϱâ±îÁö ÆÈ·¹½ºÆ¾ Áö¿ª¿¡¼ ¸·°ÇÑ ¿µÇâ·ÂÀ» ÈÖ µÎ¸¥ Á·¼ÓÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª À̵éÀº ÀÚ±âµé ½º½º·Î ÅëÀÏ ±¹°¡¸¦ ÀÌ·é ÀûÀÌ Çѹøµµ ¾ø¾ú ´Ù. Áï, ¾Æ¶÷Àº ÀÛÀº ¼Ò±¹(á³ÏÐ)À¸·Î ºÐÇÒµÈ ¿Õ±¹À̾ú´Âµ¥ ±× Áß¿¡¼ °¡Àå Æ¯ÃâÇÑ ³ª ¶ó°¡ ´Ù¸Þ¼½À̾ú´Ù. ±×·¡¼ º»¹®Àº ´Ù¸Þ¼½ÀÇ ¾Æ¶÷ÀεéÀ» '´Ù¸Þ¼½ ¾Æ¶÷ »ç¶÷'À̶ó°í ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. »ç½Ç ÀÌ ³ª¶ó°¡ óÀ½¿¡´Â ¼Ò¹ÙÀÇ ÇÏ´å¿¡¼¿À» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ´ÙÀ ¿ÕÀÇ Ä§°øÀ¸·Î ÀڽŵéÀÇ »ý¸í°ú Á¸Àç¿¡ ´ëÇØ À§Çù¹Þ°Ô µÇÀÚ ÇÏ´å¿¡¼¿À» Áö¿øÇÏ°í ³ª¼¹ ´ø °ÍÀÌ´Ù(Curtis). ÇÑÆí º»¹®¿¡ ¾ð±ÞµÈ ´Ù¸Þ¼½ ¾Æ¶÷Àº ´Ù¸Þ¼½À» Áß½ÉÇÑ Àα٠Áö¿ªÀ» ÀÏÄ´ ¸»·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ º»¹®¿¡ ³ªÅ¸³ ´Ù¸Þ¼½ ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» ¿ì¸®´Â ¾Æ¹Ù ³ª(Abana) °°ú ¹Ù¸£¹ß(Pharpar) ° °Ç³ÊÆíÀÇ ¼ö¸®¾ÆÀÎ(¾Æ¶÷ÀÎ)À¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ´Ù(»ïÇÏ 10:16;¿ÕÇÏ 5:12).
=====18:6 ¼öºñ´ë - ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î´Â Ưº°È÷ Á¡·ÉÁö¸¦ ¼öºñÇϱâ À§ÇØ ÆÄ°ßµÈ ºÎ´ë¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ ºÎ´ëÀÇ ¼³Ä¡ ¸ñÀûÀº ÇÇÁ¤º¹±¹ÀÇ ³»Á¤(Ò®ïÙ)À» °£¼·Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¸ ±× ³ª¶óÀÇ ±º»çÀûÀÎ ¹Ý¶õÀ» ¸·±â À§ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ´ç½Ã ±Ùµ¿Áö¹æÀÇ °ü½À¿¡¼´Â ÇÇÁ¤º¹±¹ÀÇ ÀÚÁֱǸ¸ÅÀº º¸ÀåµÇ¾î ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí ÆòÇà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:6¿¡´Â '¼öºñ´ë'¸¦ ¶æ ÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î '³×Ä¡ºê'(* )°¡ ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖÀ¸³ª ½Ã¸®¾Æ¿ª(Syriac)°ú È÷ºê¸® ¿ø¹®¿¡´Â º»Àý¿¡ '¼öºñ´ë'(garrision)¸¦ ¶æÇÏ´Â ¿ø¾î°¡ ¾ø´Ù. ´ÙÀÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡´Ï¶ó - ÀÌ´Â Á¾ÁÖ±Ç °è¾àÀÇ ÀÌÇàÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. Áï, ´ç ½Ã ±Ùµ¿ Áö¹æ¿¡¼´Â ÀüÀï¿¡¼ÀÇ ½Â¸®±¹°ú ÆÐÀü±¹ »çÀÌ¿¡ °è¾àÀ» ¸Î¾ú´Âµ¥ ±× °è¾à¿¡¼ ÆÐÀüÇÑ ¿Õ(Vassal King)Àº ½Â¸®±¹ÀÇ ¿Õ(Suzerain King)¿¡°Ô Ãæ¼ºÀ» ¸Í¼¼Çϰí Á¶°øÀ» ¹ÙħÀ¸·Î½á ½Â¸®±¹ÀÇ ºÒ°¡Ä§À» º¸Àå¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù(»ïÇÏ 8:6). ´ÙÀÀÌ ¾îµð·Î °¡µçÁö ¿©È£¿Í²²¼ À̱â°Ô ÇϽô϶ó - 13Àý¿¡¼µµ ¹Ýº¹µÇ´Â ÀÌ ¹®±¸ ´Â ´ÙÀÀÌ ÀÌ·é Á¤º¹ »ç¾÷¿¡ ´ëÇØ Çϳª´Ô²²¼ ÇÔ²² ÇϼÌÀ½À» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù. ´Ù½Ã ¸» ÇØ¼ ´ÙÀÀÌ ÇàÇÑ Á¤º¹ »ç¾÷Àº Çϳª´Ô²²¼ ÁÖµµÇϽðí À̲ø¾î ÁֽŠÀÏÀ̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç½Ç Çϳª´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇϽñâ À§ÇØ Ä£È÷ ÀüÀïÀ» ¸í·ÉÇϽðí(¹Î 21:34) ÀÛ ÀüÀ» ÁöÈÖÇϸç(¼ö 8:2) ÀüÀïÀ» ½Â¸®·Î À̲ø¾î ÁֽŴÙ(»ï»ó 17:45-47).
=====18:7 ÇÏ´å¿¡¼¿ÀÇ ½Åº¹µéÀÇ °¡Áø ±Ý¹æÆÐ¸¦ »©¾Ñ¾Æ - ÇÏ´å¿¡¼¿Àº ¸£È©ÀÇ ¾ÆµéÀÌ¸ç ¼ö¸®¾Æ (¾Æ¶÷)ÀÇ ¼Ò¹Ù ¿ÕÀÌ´Ù(»ïÇÏ 8:3). ±×´Â ¼¼·ÂÀ» È®ÀåÇϱâ À§ÇØ ´ÙÀ°ú ½Î¿üÀ¸³ª ´ëÆÐÇÏ ¿´´Ù. ±×¸®°í ±× ÈÄ¿¡µµ ¾Æ¶÷ »ç¶÷°ú µ¿¸ÍÇÏ¿© ´Ù½Ã ´ÙÀ°ú ½Î¿üÀ¸³ª ¶Ç ´Ù½Ã ÆÐ¹èÇÏ ¿´´Ù(»ïÇÏ 8:5-8). ±×·±µ¥ ±×µéÀÌ ±Ý¹æÆÐ¸¦ »ç¿ëÇß´Ù´Â °ÍÀº ´ç½Ã ¼Ò¹Ù°¡ ´©·È´ø ºÎ (Ý£)ÀÇ Á¤µµ¸¦ Àß º¸¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù(The Preacher's Complete Homiletic Commentary). ÇÑÆí, º»Àý¿¡ ¾ð±ÞµÈ '±Ý¹æÆÐ'¿¡ ´ëÇØ¼´Â ¿©·¯ °¡Áö ÀǰßÀÌ ÀÖ´Ù. Áï, ¹æÆÐ¿¡ ÇØ´çÇÏ ´Â È÷ºê¸®¾î '½©·¹Æ®'(* )´Â ¼º°æ ¾È¿¡¼ ´ëüÀûÀ¸·Î '¹æÆÐ'(shield)·Î ¹ø¿ªµÇ ¾î ÀÖ´Ù(»ïÇÏ 8:7;¿ÕÇÏ 11:10;·½ 51:11). ±×·¯³ª ÀÌ ¿ë¾î´Â ºñ´Ü ¹æÆÐ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °¢ Á¾ ¹«±â·ù³ª ±âŸ ¿©·¯ µµ±¸¸¦ ÀǹÌÇϱ⵵ ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ 70Àοª(LXX)¿¡¼´Â '±Ý¸¶±¸' ·Î, ¹ú°ÔÀÌÆ®(Vulgate)¿ª¿¡¼´Â 'È»ì'·Î °øµ¿ ¹ø¿ª¿¡¼´Â '±ÝÀå½Å±¸'·Î ¹ø¿ªÇß´Ù. ±× ·¯³ª ÇÏ´å¿¡¼¿ÀÇ ½Åº¹µéÀÌ ±ºÀÎÀ̾ú´Ù´Â Á¡À» °¨¾ÈÇØ º¼ ¶§ ÀÌ ¸»Àº '±Ý¹æÆÐ'¸¦ °¡¸® Ų´Ù°í º¸´Â °ÍÀÌ ¿ÇÀº µíÇÏ´Ù(Luther Commentary).
=====18:8 ÇÏ´å¿¡¼¿ÀÇ ¼ºÀ¾ µðºêÇÖ°ú ±º - À̰÷Àº ·¹¹Ù³í »ê¸Æ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ÄÚ¿¤·¹ ¼ö¸®¾Æ (Coele Syria) °è°î¿¡ À§Ä¡ÇØ ÀÖ´Ù(Payne). ±×·±µ¥ º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:8¿¡´Â À̰÷ÀÌ 'º£´Ù'¿Í 'º£·Î´ë'·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ³òÀ» ÃëÇÏ¿´´õ´Ï ¼Ö·Î¸óÀÌ ±×°ÍÀ¸·Î ³ò¹Ù´Ù...µéÀ» ¸¸µé¾ú´õ¶ó - ¿©±â¼ ³ò¹Ù´Ù´Â ¸ð¼¼ ´ç½ÃÀÇ ³ò´ë¾ß(Ãâ 30:17-21;·¹ 8:10, 11;¿Õ»ó 7:38)¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù. ±×°Í ÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¼ºÀü¿¡¼´Â ¸Å¿ì Å©°Ô Á¦À۵Ǿú±â ¶§¹®¿¡ '³ò¹Ù´Ù'°¡ µÈ °ÍÀÌ´Ù(Pulpit Commentary). ±×·±µ¥ À̰ÍÀº Á¦»çÀåµéÀÌ Èñ»ý Á¦¹°À» µå¸®±â Àü¿¡ ±×µéÀÇ ¼Õ°ú ¹ßÀ» ¾Ä´Â ¿ë±â¿´´Ù(Pulpit Commentary). »ç½Ç º»Àý¿¡ ¾ð±ÞµÈ ³ò¹Ù´Ù ¿Ü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀº ¼ºÀüÀÇ ¿©·¯ ±â±¸µéÀ» Á¦ÀÛÇÏ¿´´Âµ¥ ¿©±â¿¡ ¼Ò¿äµÈ ³òÀÇ Áß¼ö(ñìâ¦)´Â ÀÌ·ç Çì¾Æ¸± ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº °ÍÀ̾ú´Ù(´ëÇÏ 4:18). ±×·±µ¥ ´ÙÀÀº ÀÌ ¸¹Àº ¾çÀÇ ³òÀ» ¼ºÀü °ÇÃàÀ» À§ÇÏ¿© ¸ð ¾Æ ³õ¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí, ³òÀ» ÃëÇØ°£ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇØ »ç¹«¿¤¼´Â ħ¹¬Çϰí ÀÖÀ¸³ª º»¼ ¿©±â¿¡¼¸¸Àº ±× ÀÌÀ¯¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù.
=====18:9 ÇϸÀ ¿Õ µµ¿ì - '¿ô´Â °Í'À̶õ ¶æÀÇ 'µµ¿ì'°¡ º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:9¿¡´Â '¹æÈ²ÇÏ ´Ù'¶õ ÀǹÌÀÇ 'µµÀÌ'·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ¿©±â¿¡ ¾ð±ÞµÈ ÇϸÀ ¿Õ µµ¿ì¿¡ °üÇØ¼ ´Â Ưº°È÷ ¾Ë·ÁÁø ¹Ù°¡ ¾ø´Ù(»ïÇÏ 8:9, 10).
=====18:10 ±× ¾Æµé Çϵµ¶÷À» º¸³»¾î ´ÙÀ ¿Õ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇϰí ÃູÇÏ°Ô ÇÏ´Ï - Çϵµ¶÷ÀÌ º´Çà ±¸ ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:10¿¡¼´Â '¿ä¶÷'À¸·Î ¼Ò°³µÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ Çϵµ¶÷Àº 'Çϵµ¸£'¶ó´Â ¼ö¸® ¾Æ(Syria) ½ÅÀÇ À̸§À» º»µý °ÍÀ¸·Î ¾Æ¶÷½ÄÀÇ À̸§À̸ç, '¿ä¶÷'Àº '¿©È£¿Í´Â ³ôÀ¸½Ã ´Ù'´Â ¶æÀ¸·Î È÷ºê¸®½Ä À̸§ÀÌ´Ù. »ç½Ç ±×ÀÇ º»·¡ À̸§Àº Çϵµ¶÷À̾úÀ¸³ª ±×°¡ ÈÄ£ÀÇ »çÀý·Î ´ÙÀ ¿Õ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Â ¿¬°í·Î »ç¹«¿¤¼¿¡¼´Â '¿ä¶÷'À̶ó´Â À̸§À¸·Î ¼Ò°³µÈ °Í ÀÌ´Ù. Áï, ÇϸÀ ¿Õ µµ¿ìÀÇ ¾Æµé Çϵµ¶÷Àº ´ÙÀ ¿ÕÀÇ Ä£ÀýÀ» ¾ò±â À§ÇØ È÷ºê¸®½Ä À̸§ À¸·Î ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ¼Ò°³ÇßÀ» °ÍÀ¸·Î ÃßÃøµÈ´Ù. ÇÑÆí, ÇϸÀ ¿Õ µµ¿ì°¡ ÀÚ±âÀÇ ¾ÆµéÀ» ´Ù À ¿Õ¿¡°Ô ÆÄ¼ÛÇß´ø °ÍÀº ´ÙÀ ¿ÕÀÇ Á¾ÁÖ±Ç(suzerainty)À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±×¿¡°Ô °è¾àÀÇ Áõ Ç¥·Î Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡±â À§ÇÔÀ̾ú´Ù. ¿©·¯ ¹ø ÀüÀïÀÌ ÀÖ´ø ÅÍ¿¡ - ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î Á÷¿ªÇϸé 'ÀüÀïÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù'¶õ ¸»Àε¥ (28:3;»ç 42:13) ÀÌ´Â Áö±Ý±îÁö °è¼ÓÇØ¼ Àû´ëÀûÀÎ °ü°è¸¦ À¯ÁöÇß´Ù´Â ÀǹÌÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ ¼Ò¹Ù ¿Õ ÇÏ´å¿¡¼¿°ú ÇϸÀ ¿Õ µµ¿ì °£¿¡ ÀæÀº ÀüÀïÀÌ ÀÖ¾úÀ½À» ÁöÀûÇÏ´Â ¸»ÀÌ ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¼Ò¹Ù¿Í ÇϸÀÀº ¾Æ¶÷ÀÇ ¼Ò±¹(á³ÏÐ)µé Áß ÀÚ¿õ(íÁê©)À» °Ü·ç´Â °·ÂÇÑ ±¹ °¡µéÀ̾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª µµ¿ì´Â ÀÌ ÀüÀïµé¿¡¼ ÇÏ´å¿¡¼¿¿¡°Ô ÁÙ°ð ÆÐ¹èÇÏ¿© ¿Ô´ø °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ±×´Â ´ÙÀ ¿ÕÀÇ À̹ø ½Â¸®¸¦ ¹Ý±â°í ´ÙÀ ¿ÕÀÇ Á¾ÁÖ±Ç À» ÈçÄèÈ÷ ÀÎÁ¤ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù(Pulpit Commentary).
=====18:11 ´ÙÀ ¿ÕÀÌ...¿©È£¿Í²²...µå¸®´Ï¶ó - ´ÙÀÀÇ ½ÂÀü ¹Ø¹ÙÅÁ¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÈûÀÌ ÇÔ²² Çϼ̴Ù(6, 13Àý). Áï, ´ÙÀÀÇ ½Î¿òÀº Çϳª´ÔÀÇ ½Î¿òÀ̾ú±â¿¡ ÀÌ ¼Ó¿¡¼ ´ÙÀÀÇ ÇÒ ÀÏ Àº ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀ» ÀüÀûÀ¸·Î ÀÇÁöÇÏ°í ½Å·ÚÇÏ´Â ÀÏ »ÓÀ̾ú´Ù(14:1-17). ±×·¡¼ ´ÙÀÀº ¸ðµç Àü¸®Ç°À» ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦´Ü ¾Õ¿¡ ¹ÙÄ£ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Çå¹°µéÀº ÈÄÀÏ ¼Ö·Î¸ó¿¡ ÀÇÇØ ¼º Àü Ä¡Àå¿¡ ¾²¿©Á³´Ù(8Àý). ÇÑÆí, ¼ºµµµéÀÌ »ç´Ü°úÀÇ ¿µÀû ÀüÅõ¿¡¼ ½Â¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í µµ ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÇ µµ¿ì½É ´öÅÃÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ¿ì¸®´Â ½Â¸®ÀÇ ¿µ±¤À» Çϳª´Ô²² µ¹¸®¸ç ±× ±â»ÝÀ» ÇÔ²² ´©¸®´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹Ý¸é¿¡, ¿ì¸®ÀÇ ºÒ¼øÁ¾À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç´ÜÀÇ ¼¼·ÂÀÌ Ã¢±È ÇØ °¥ ¶§¿¡´Â ¿ì¸® ¼Ó¿¡ °è½Å ¼º·É²²¼ ¸ÕÀú ź½ÄÇϽŴÙ(·Ò 8:26). ¿¡µ¼ - ÆòÇà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:12¿¡¼´Â º»Àý¿¡ ³ªÅ¸³ ¿¡µ¼(Edom) ´ë½Å¿¡ '¾Æ¶÷' (Syria)À¸·Î ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇØ¼ ȤÀÚ´Â »ç¹«¿¤¼ÀÇ ±â·ÏÀÌ Á¤È®ÇÑ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢(Lange)ÇÏ´Â ¹Ý¸é ¶ÇÇÑ ´Ù¸¥ ÇÐÀÚ´Â º»ÀýÀÇ Ç¥ÇöÀÌ Á¤È®ÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÃßÃøÇÑ´Ù(P. C. Barker, The Interpreter's Bible).
=====18:12 ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ¿°°î¿¡¼...ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó - º´Çà ±¸ÀýÀÎ »ïÇÏ 8:13¿¡´Â ÀÌ ¹®ÀåÀÇ Á־ ¾Æºñ»õ°¡ ¾Æ´Ñ ´ÙÀ ¿ÕÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù. ȤÀÚ´Â »ïÇÏÀÇ ±â·ÏÀ» ¹«½ÃÇÏ °í º» ±¸Àý ³»¿¡¼¸¸ ÁÖ¼®Çϱ⸦, ÀÌ »ç°ÇÀº ´ÙÀ ¿ÕÀÌ ¾Æ¶÷ Á·¼ÓÀ» Á¤¹úÇÏ·¯ °£ »çÀÌ ¿¡ ÀÏ¾î³ »ç°ÇÀ̾ú´Ù°í ÇØ¼®ÇÏ¿´´Ù(Curtis). Áï, ´ÙÀ ¿ÕÀÌ Á¤º¹ »ç¾÷À» À§ÇØ ¸Ö¸® ¿øÁ¤À» ¶°³ »çÀÌ¿¡ ÅëÄ¡ÀÇ °ø¹é »óŸ¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿¡µ¼ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ħ°øÇÏ¿´À¸³ª ³² ¾ÆÀÖ´ø ¾Æºñ»õ¿Í ±×ÀÇ Àϱº(ìéÏÚ)ÀÌ ±×µéÀ» ¹°¸®ÃÆ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇØ¼®Àº º» ¹® ¸Æ¿¡¼ Ÿ´çÇÑ ÇØ¼®À¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ ´ëºÎºÐÀÇ ÇÐÀÚµéÀº ÀÌ ÀüÀïÀÇ ½Â¸®¸¦ ¾Æ ºñ»õ¿¡°Ô µ¹¸°´Ù(Ewald, Keil, Thenius, Wellhausen). ±×·¯³ª ÀÌ ÇØ¼®Àº ´ÙÀ ¿ÕÀ» ÀÌ ÀüÅõÀÇ ÁÖÀΰøÀ¸·Î ±â·ÏÇϰí ÀÖ´Â »ïÇÏ 8:13°ú ¸ð¼øµÈ´Ù. Áï, »ç¹«¿¤¼¿¡¼´Â ´ÙÀ ¿Õ ÀÌ ÀÌ »ç°Ç¿¡ Á÷Á¢ °ü¿©ÇÑ °ÍÀ¸·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ¿ì¸®´Â ÀÌ µÎ ±¸ÀýÀ» Á¶È½ÃÄÑ¾ß ÇÒ Çʿ伺À» ´À³¢°Ô µÈ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ, ÀÌ µÎ ±¸ÀýÀº °¢°¢ÀÇ ¹®¸Æ¿¡¼ °í À¯ÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼ »óÈ£ º¸¿ÏÀûÀÎ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î º¸¿©Áö´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ·¯ÇÑ °üÁ¡À¸·Î µÎ ±¸ÀýÀ» Á¶È½ÃÄÑ º¼ ¶§, ¿¡µ¼ÀÌ ´ÙÀÀÇ ºÎÀç ½Ã¿¡ À̽º¶ó¿¤À» ħ°ø ÇÏ¿´°í ÀÌ¿¡ ¾Æºñ»õ°¡ ±×µéÀ» ¹°¸®Ä£ °ÍÀº »ç½ÇÀ̳ª ±×µéÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ±¼º¹½Ã۰í Á¾¼Ó±¹ À¸·Î »ïÀº °ÍÀº °ðÀÌ¾î ±ÍȯÇÑ ´ÙÀ ¿ÕÀÇ Áöµµ ÇÏ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù´Â »ç½ÇÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ ´Ù. ÀÌ·¸°Ô »ç¹«¿¤¼¿Í º»ÀýÀÇ ±¸ÀýÀ» Á¶È½ÃÄѼ ÀÌÇØÇÒ ¶§ ÀÌ¿Í °°Àº ÇØ¼®Àº À̾îÁö ´Â ±¸Àý(13Àý)°úµµ ÁÁÀº Á¶È¸¦ ÀÌ·é´Ù. ÇÑÆí, º»Àý¿¡ ¾ð±ÞµÈ »ç°ÇÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ª»ç»ó ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ »ç°ÇÀ¸·Î °£ÁÖµÇ¾î ¿Õ»ó 11:15°ú ½Ã 60Æí¿¡¼ °è¼Ó Áõ°ÅÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ½Ã 60ÆíÀÇ Ç¥Á¦¾î¿¡´Â '¿ä¾ÐÀÌ µ¹¾Æ¿Í ¿¡µ¼À» ¿°°î¿¡¼ Ãļ Àϸ¸ ÀÌõÀÎÀ» Á×ÀÎ ¶§¿¡'·Î ±â·ÏµÇ¾î Àθí°ú ¼ýÀÚ»óÀÇ Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. ±×¸®°í º»Àý¿¡ ³ªÅ¸³ ¿°°îÀº »çÇØ ³²ÂÊ ³¡ ¿¡ À§Ä¡ÇÑ '¿¡½º ¼ÁÄ«'(es-Sebkhah) Æò¿ø¿¡ ÀÖ¾ú´ø °ÍÀ¸·Î º¸¿©Áø´Ù(Curtis, Leon Wood;»ïÇÏ 8:13).
=====18:13 ¼öºñ´ë - ÀÌ´Â Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î ³»Á¤ °£¼·À» Çϱâ À§ÇØ ÁÖµÐÇß´ø ±º´ë¶ó±â º¸´Ù´Â ¼Ó±¹ ÀÇ ±º»çÀûÀÎ ¹Ý¶õÀ» Áø¾ÐŰ À§ÇØ ÀÖ¾ú´ø ±º´ë·Î º¸¿©Áø´Ù. º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ °ÍÀº 6Àý ÁÖ¼® À» ÂüÁ¶Ç϶ó. ´ÙÀÀÌ...¿©È£¿Í²²¼ À̱â°Ô Çϼ̴õ¶ó - 6Àý ÁÖ¼®À» ÂüÁ¶Ç϶ó.
=====18:14 ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô °ø°ú ÀǸ¦ ÇàÇÒ »õ - ¿©±â¼ ´ÙÀ ¿ÕÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô °ø°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ¿´ ´Ù´Â ¸»Àº ±×°¡ ¹é¼ºµé¿¡°Ô °øÁ¤ÇÑ ÀçÆÇ°üÀ̾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀǹÌÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. '°ø'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î '¹Ì½ºÆÄÆ®'(* )´Â 'ÀçÆÇ'À», 'ÀÇ'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î 'ü´ÙÄ«'(* )´Â Çϳª´ÔÀÇ À²¹ý¿¡ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â ¸»·Î¼ ÀÌ´Â À²¹ý ¿¡ µû¶ó ÇàÇÑ '°øÁ¤ÇÑ ÀçÆÇ'À» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. À̿Ͱ°ÀÌ ´ÙÀ ¿ÕÀº ¹é¼ºµé°ú Á÷Á¢ ¸¸³ª ÀçÆÇÀåÀÇ ÀÓ¹«¸¦ °øÁ¤ÇÏ°Ô ¼öÇàÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù.
=====18:15 ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀº ±º´ë Àå°üÀÌ µÇ°í - ½º·ç¾ß°¡ ´ÙÀÀÇ À̺¹¸Å(ì¶Ý«ÔÒÜÙ ØÙ)À̱⠶§¹®¿¡ ¿ä¾ÐÀº ´ÙÀÀÇ Á¶Ä«ÀÌ´Ù. ¿ä¾ÐÀº ½º·ç¾ßÀÇ ¼¼ ¾Æµé Áß ÇÑ »ç¶÷(»ïÇÏ 2:18)À¸·Î »ç¿ï ÁýÀÇ ±º´ë Àå°üÀÎ ¾Æºê³Ú¸¦ ²Ò¾î ³»¾î »ìÇØÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù(»ïÇÏ 3:26, 27). ¶ÇÇÑ ±×´Â ´ÙÀÀÇ ´çºÎ¸¦ ¾î±â°í ¾Ð»ì·ÒÀ» »ìÇØÇßÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó(»ïÇÏ 18:9-17), ´ÙÀÀ¸·ÎºÎÅÍ È£µÈ Ã¥¸Á°ú ºñ³À» µéÀº ÀÚ¿´´Ù(»ïÇÏ 3:28-39). ±×·¯³ª ±×°¡ ´ÙÀ ¿ÕÀÇ ±º´ë Àå°üÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °áÁ¤Àû »ç°ÇÀº ¿¹·ç»ì·½ Á¤º¹ ¶§ ¼¼¿î ±×ÀÇ ¼öÈÆ ¶§¹®À̾ú ´Ù(11:6). ¿©È£»ç¹åÀº »ç°üÀÌ µÇ°í - ¿©±â¼ '»ç°ü'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î '¸¶Áîų'(* )Àº '»ý°¢³ª°Ô ÇØÁÖ´Â ÀÚ'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ¸» ±×´ë·Î »ç°üÀº ¿ÕÀÇ Áß¿äÇÑ ¾à ¼ÓÀ̳ª ÀÓ¹«¸¦ ±â·ÏÇϰí À̸¦ ¿Õ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁÖ´Â 'ÀÇÀü ±¹Àå'¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù(Myers, Payne). ±× »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ³ª¶ó ¾È¿¡¼ »ý±ä ¸ðµç »ç°ÇÀ» ¿Õ¿¡°Ô º¸°íÇϰí(Lange) Áß¿ä ÇÑ »ç°ÇÀ» ¹®¼·Î °ü¸®ÇÏ´Â ±×ÀÇ Á÷¹«¸¦ °í·ÁÇÒ ¶§ »ç°üÀÇ Á÷ÀÓÀº ´Ü¼øÈ÷ ¿ª»ç¸¦ ±â·Ï ÇÏ´Â ÀÏ ÀÌ»óÀÇ ¿ªÈ°À̾úÀ½ÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù(Pulpit Commentary). ±×·¡¼ °øµ¿ ¹ø¿ªÀº À̸¦ '°øº¸ ´ë½Å'À¸·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
=====18:16 ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¸á·º - ¿©±â¼ '¾Æºñ¸á·º'(* )Àº '¾ÆÈ÷¸á·º' (* )À¸·Î °íÃÄÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ¾Æºñ¸á·ºÀº ÇÊ»çÀÚÀÇ ¿À±âÀÓ¿¡ Ʋ¸²¾ø´Ù. ¿Ö³Ä ÇÏ¸é »ïÇÏ 8:17;´ë»ó 24:6¿¡ ±×´Â ¾ÆÈ÷¸á·ºÀ¸·Î ±â·ÏµÇ¾î Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(Lange, Pulpit Commentary, Wycliffe). ±×·¯³ª »ï»ó 22:20;»ïÇÏ 20:25 µî°ú ºñ±³ÇØ º¼ ¶§ º» ÀýÀÇ Ç¥ÇöÀ» '¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾Æ´Þ'À̶ó°í ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§°ú ¾ÆµéÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ù ¾î ¼¼úÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù(Ewald, Movers, Thenius, Wellhausen, Pulpit Commentary). ¿Ö³Ä ÇÏ¸é ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÌ È÷ºê¸®ÀÇ °ü½À¿¡ µû¶ó Á¶ºÎ(ðÓÝ«)ÀÇ À̸§À» µû¼ À̸§À» Áö¾úÀ» ¼öµµ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(Lange). ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾ÆÈ÷¸á·º ¾Æºñ¾Æ´Þ ¾ÆÈ÷¸á·ºÀ¸·Î À̾îÁö ´Â °¡¹®¿¡ ´ëÇÑ Á¤È®ÇÑ ±Ù°Å´Â ¾ø´Ù. »ç¿ö»ç´Â ¼±â°üÀÌ µÇ°í - '»ç¿ö»ç'(* )°¡ Á¤È®ÇÑ À̸§ÀÎÁö Àǽɽº·´´Ù. ±×°¡ »ïÇÏ 8:17¿¡¼´Â '½º¶ó¾ß'(* )·Î, »ïÇÏ 20:25¿¡¼´Â '½º¿Í'(* ) ·Î, ¿Õ»ó 4:3¿¡´Â '½Ã»ç'(* )·Î ±â·ÏµÇ¾î Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÑÆí, º»Àý¿¡ ¾ð±ÞµÈ ¼±â°üÀº °ø¹®¼¸¦ °ü¸®ÇÏ°í ¼½Å ¿¬¶ôÀ» ÃëÇÏ´Â »ç¹«¸¦ °üÀåÇÏ¿´´Ù.
=====18:17 ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß - ±×´Â ´ÙÀ ¿ÕÀÇ µÑ° »ïÀÎ Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù ÀÀÇ °æÈ£¿øÀ¸·Î¼(»ïÇÏ 8:18;23:20) ´ÙÀÀÇ °ç¿¡¼ Á×µµ·Ï Ãæ¼ºÇÑ ½Å½ÇÇÑ ¿ë»ç¿´´Ù (»ïÇÏ 15:18;20:23). ±×¸®°í ±×´Â ¼Ö·Î¸óÀ» ¿ÕÀ§¿¡ ¾ÉÈ÷´Â µ¥ ÀÏÀÍÀ» ´ã´çÇÔ(¿Õ»ó 1:38-40)°ú ¾Æ¿ï·¯ ¾Æµµ´Ï¾ß, ¿ä¾Ð, ½Ã¹ÇÀ̸¦ óÇüÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù(¿Õ»ó 2:25, 29-34, 46). ±×·¿ »ç¶÷°ú ºí·¿ »ç¶÷ - À̵éÀÌ ´©±¸ÀÎÁö¿¡ ´ëÇØ¼´Â µÎ °¡Áö °ßÇØ°¡ ÀÖ´Ù. (1) À̵éÀ» ºí·¹¼ÂÀÇ µÎ Á·¼ÓÀ¸·Î º¸´Â ÇÐÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù(Ewald, Movers, Payne). ÀÌ °ßÇØ¸¦ ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ±Ù°Å´Â ¼º°æ ¹× ±º´ë¿¡¼ ºí·¹¼Â ³²¼ÂÊ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ºí·¹¼Â Á·¼ÓÀ» °¡¸®ÄÑ '±×·¿'À̶ó°í ±â·ÏÇß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù(»ï»ó 30:14;°Ö 25:16). ±×·¯³ª ÀÌ °ßÇØ´Â ÀÌ ¹æÀÇ Á·¼ÓµéÀ» ¸ð¾Æ ´ÙÀ ¿ÕÀÇ È£À§º´À¸·Î »ï¾Ò´Ù´Â »ç½ÇÀÌ ÀÌÄ¡¿¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠȮ°íÇÏ°Ô ÁöÁö¹Þ±â°¡ Èûµé´Ù. Áï, ½ÅÁ¤ ±¹°¡ÀÇ ¿ÕÀÌ ¼øÀüÈ÷ À̹æ Á·¼ÓµéÀÇ ½ÃÀ§º´¿¡°Ô µÑ·¯½Î¿© º¸È£¹Þ´Â ´Ù´Â ÀÏÀº ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Â ÀÏÀÎ °ÍÀÌ´Ù(Thenius). (2) ±×·¿°ú ºí·¿À» ±×°ÍÀÇ ¾î¿øÀ» ºÐ¼®ÇÏ¿© ´ÙÀ ¿ÕÀÇ »çÇü ÁýÇà ±â°ü°ú ¿Õ¸í ¼öÇà ±â°üÀ¸·Î º¸´Â °ßÇØ°¡ ÀÖ´Ù(Keil, Lange). Áï, '±×·¿ »ç¶÷'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î 'ÇÏÅ©·¹Æ¼'(* ) ´Â 'Ä®·Î º£´Ù', 'Á×ÀÌ´Ù'´Â ¶æÀÇ µ¿»ç 'Ä«¶óÆ®'(* )¿¡¼ ÆÄ»ýµÈ ¸»·Î º¸°í ¿Õ ÀÇ ¸í·É¿¡ µû¶ó ÁßÁËÀÎÀ» ó¹úÇÏ´Â »çÇü ÁýÇà ±â°üÀ¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ 'ºí·¿ »ç ¶÷'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î 'ÇÁ·¹Æ¼'(* )´Â 'µµ¸ÁÇÏ´Ù', '°æÁÖÇÏ´Ù'´Â ¶æÀÇ µ¿ »ç 'ÆÈ¶óÆ®'(* )¿¡¼ ÆÄ»ýÇÑ ¸»·Î¼ ¿ÕÀÇ ±ÞÇÑ ¸í·ÉÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ¿Õ¸í ¼öÇà ºÎ´ë ·Î º¸´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇØ¼®Àº °í´ë ¿ª»ç°¡ ¿ä¼¼Çª½º(Josephus)ÀÇ °ßÇØ¿Íµµ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î º°´Ù¸¥ Å« ¹«¸®°¡ ¾ø´Ù. ´ÙÀÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿ÕÀ» ¸ð¼Å ´ë½ÅÀÌ µÇ´Ï¶ó - '´ë½Å'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î 'ÄÚÇî' (* )Àº º»·¡ Á¦»çÀåÀ̶ó´Â Àǹ̷Π¸¹ÀÌ »ç¿ëµÇ¾úÀ¸³ª '¿ÕÀÌ ¹þ'À̶ó´Â Àǹ̷εµ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(¿Õ»ó 4:5). ±×·¯³ª ¿©±â¼´Â ÈÄÀÚÀÇ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¾Æ¸¶µµ À̵éÀº ¿Õ ÀÌ Ãø±Ùµé·Î¼ ¹é¼ºµéÀÇ ¿©·ÐÀ» ¼ö·ÅÇÏ¿© ¿Õ¿¡°Ô Á÷°í(òÁͱ)ÇÏ´Â ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù(Keil, Lange).
|